헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐσθλός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐσθλός

형태분석: ἐσθλ (어간) + ος (어미)

어원: much like a)gaqo/s,

  1. 부자의, 부유한, 고귀한, 좋은, 용감한, 맑은, 귀족의
  2. 좋은, 괜찮은, 가한, 행복한
  1. good, good, brave, rich, wealthy, noble
  2. good, fortunate, lucky
  3. goods, good luck
  4. it is good, expedient to

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἐσθλός

부자의 (이)가

ἐσθλή

부자의 (이)가

έ̓σθλον

부자의 (것)가

속격 ἐσθλοῦ

부자의 (이)의

ἐσθλῆς

부자의 (이)의

έ̓σθλου

부자의 (것)의

여격 ἐσθλῷ

부자의 (이)에게

ἐσθλῇ

부자의 (이)에게

έ̓σθλῳ

부자의 (것)에게

대격 ἐσθλόν

부자의 (이)를

ἐσθλήν

부자의 (이)를

έ̓σθλον

부자의 (것)를

호격 ἐσθλέ

부자의 (이)야

ἐσθλή

부자의 (이)야

έ̓σθλον

부자의 (것)야

쌍수주/대/호 ἐσθλώ

부자의 (이)들이

ἐσθλᾱ́

부자의 (이)들이

έ̓σθλω

부자의 (것)들이

속/여 ἐσθλοῖν

부자의 (이)들의

ἐσθλαῖν

부자의 (이)들의

έ̓σθλοιν

부자의 (것)들의

복수주격 ἐσθλοί

부자의 (이)들이

ἐσθλαί

부자의 (이)들이

έ̓σθλα

부자의 (것)들이

속격 ἐσθλῶν

부자의 (이)들의

ἐσθλῶν

부자의 (이)들의

έ̓σθλων

부자의 (것)들의

여격 ἐσθλοῖς

부자의 (이)들에게

ἐσθλαῖς

부자의 (이)들에게

έ̓σθλοις

부자의 (것)들에게

대격 ἐσθλούς

부자의 (이)들을

ἐσθλᾱ́ς

부자의 (이)들을

έ̓σθλα

부자의 (것)들을

호격 ἐσθλοί

부자의 (이)들아

ἐσθλαί

부자의 (이)들아

έ̓σθλα

부자의 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ᾧ δ’ αὖτε γάμου μετὰ μοῖρα γένηται, κεδνὴν δ’ ἔσχεν ἄκοιτιν ἀρηρυῖαν πραπίδεσσι, τῷ δέ τ’ ἀπ’ αἰῶνοσ κακὸν ἐσθλῷ ἀντιφερίζει ἐμμενέσ· (Hesiod, Theogony, Book Th. 57:6)

    (헤시오도스, 신들의 계보, Book Th. 57:6)

  • ᾧ μὲν κ’ ἀμμίξασ δώῃ Ζεὺσ τερπικέραυνοσ, ἄλλοτε μέν τε κακῷ ὅ γε κύρεται ἄλλοτε δ’ ἐσθλῷ· (Plutarch, Consolatio ad Apollonium, chapter, section 7 3:1)

    (플루타르코스, Consolatio ad Apollonium, chapter, section 7 3:1)

  • Πολλοί τοι χρῶνται δειλαῖσ φρεσί, δαίμονι δ’ ἐσθλῷ, οἷσ τὸ κακὸν δοκέον γίγνεται εἰσ ἀγαθόν· (Unknown, Elegy and Iambus, Volume I, , 1386-138985)

    (작자 미상, 비가, , 1386-138985)

  • ἐσθλῷ, οἰχομένων ὄντων τε καὶ ἐσσομένων βασιλεύων, τῷ ταῦτα γράψαντι τεὴν χάριν αὐτὸσ ὀπάζοισ, ὄφρα κε σῇσ ἐφετμῇσι καλῶσ βίου οἶμον ὁδεύοι. (Unknown, Greek Anthology, book 1, chapter 242)

    (작자 미상, Greek Anthology, book 1, chapter 242)

  • τῷ μὲν γὰρ ἐσθλῷ ἐγχωρεῖ κακῷ γενέσθαι, ὥσπερ καὶ παρ’ ἄλλου ποιητοῦ μαρτυρεῖται τοῦ εἰπόντοσ ‐ αὐτὰρ ἀνὴρ ἀγαθὸσ τοτὲ μὲν κακόσ, ἄλλοτε δ’ ἐσθλόσ· (Plato, Euthydemus, Protagoras, Gorgias, Meno, 294:1)

    (플라톤, Euthydemus, Protagoras, Gorgias, Meno, 294:1)

유의어

  1. 부자의

  2. 좋은

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION