헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐρρωμένος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐρρωμένος ἐρρωμένη ἐρρωμένον

형태분석: ἐρρωμεν (어간) + ος (어미)

어원: part. perf. pass. of r(w/nnumi, used as adj.

  1. 대담한, 무모한, 원기 왕성한, 튼튼한, 강한, 강력한, 격렬한
  1. in good health, stout, vigorous, stoutly, manfully, vigorously

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἐρρωμένος

대담한 (이)가

ἐρρωμένη

대담한 (이)가

ἐρρωμένον

대담한 (것)가

속격 ἐρρωμένου

대담한 (이)의

ἐρρωμένης

대담한 (이)의

ἐρρωμένου

대담한 (것)의

여격 ἐρρωμένῳ

대담한 (이)에게

ἐρρωμένῃ

대담한 (이)에게

ἐρρωμένῳ

대담한 (것)에게

대격 ἐρρωμένον

대담한 (이)를

ἐρρωμένην

대담한 (이)를

ἐρρωμένον

대담한 (것)를

호격 ἐρρωμένε

대담한 (이)야

ἐρρωμένη

대담한 (이)야

ἐρρωμένον

대담한 (것)야

쌍수주/대/호 ἐρρωμένω

대담한 (이)들이

ἐρρωμένᾱ

대담한 (이)들이

ἐρρωμένω

대담한 (것)들이

속/여 ἐρρωμένοιν

대담한 (이)들의

ἐρρωμέναιν

대담한 (이)들의

ἐρρωμένοιν

대담한 (것)들의

복수주격 ἐρρωμένοι

대담한 (이)들이

ἐρρωμέναι

대담한 (이)들이

ἐρρωμένα

대담한 (것)들이

속격 ἐρρωμένων

대담한 (이)들의

ἐρρωμενῶν

대담한 (이)들의

ἐρρωμένων

대담한 (것)들의

여격 ἐρρωμένοις

대담한 (이)들에게

ἐρρωμέναις

대담한 (이)들에게

ἐρρωμένοις

대담한 (것)들에게

대격 ἐρρωμένους

대담한 (이)들을

ἐρρωμένᾱς

대담한 (이)들을

ἐρρωμένα

대담한 (것)들을

호격 ἐρρωμένοι

대담한 (이)들아

ἐρρωμέναι

대담한 (이)들아

ἐρρωμένα

대담한 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • οὗτοι δὲ ἡμῖν ὑπέρυθροι εἰσ τὸ μελάντερον ὑπὸ τοῦ ἡλίου κεχρωσμένοι καὶ ἀρρενωποί, πολὺ τὸ ἔμψυχον καὶ θερμὸν καὶ ἀνδρῶδεσ ἐπιφαίνοντεσ, τοσαύτησ εὐεξίασ ἀπολάμποντεσ,^ οὔτε ῥικνοὶ καὶ κατεσκληκότεσ οὔτε περιπληθεῖσ εἰσ βάροσ, ἀλλὰ εἰσ τὸ σύμμετρον περιγεγραμμένοι, τὸ μὲν ἀχρεῖον τῶν σαρκῶν καὶ περιττὸν τοῖσ ἱδρῶσιν ἐξαναλωκότεσ, ὃ δὲ ἰσχὺν καὶ τόνον παρεῖχεν ἀμιγὲσ τοῦ φαύλου περιλελειμμένον ἐρρωμένωσ φυλάττοντεσ, ὅπερ γὰρ δὴ οἱ λικμῶντεσ τὸν πυρόν, τοῦτο ἡμῖν καὶ τὰ γυμνάσια ἐργάζεται ἐν τοῖσ σώμασι, τὴν μὲν ἄχνην καὶ τοὺσ ἀθέρασ ἀποφυσῶντα, καθαρὸν δὲ τὸν καρπὸν διευκρινοῦντα καὶ προσωρεύοντα. (Lucian, Anacharsis, (no name) 25:3)

    (루키아노스, Anacharsis, (no name) 25:3)

  • τοὺσ γέ τοι πλείστουσ αὐτῶν εὑρ́οι τισ ἂν μετὰ ξύλου προϊόντασ, οὐκ ἂν δή που, εἰ μὴ ἐφοβοῦντο, ὡπλισμένουσ, καὶ τὰσ θύρασ δὲ μάλα ἐρρωμένωσ ἀποκλείοντασ, μή τισ ἄρα νύκτωρ ἐπιβουλεύσειεν αὐτοῖσ δεδιότασ. (Lucian, De parasito sive artem esse parasiticam, (no name) 55:2)

    (루키아노스, De parasito sive artem esse parasiticam, (no name) 55:2)

  • σὺ δέ, ὦ Ἥφαιστε, κατάκλειε καὶ προσήλου καὶ τὴν σφῦραν ἐρρωμένωσ κατάφερε. (Lucian, Prometheus, (no name) 2:5)

    (루키아노스, Prometheus, (no name) 2:5)

  • περὶ δὲ τὰ πάθη μαλακώτερόσ ἐστι καὶ οὔτε αὐξήσεισ οὔτε δεινώσεισ οὔτε οἴκτουσ οὔθ’ ὅσα τούτοισ ἐστὶ παραπλήσια νεανικῶσ πάνυ καὶ ἐρρωμένωσ κατασκευάσαι δυνατόσ. (Dionysius of Halicarnassus, chapter 19 2:1)

    (디오니시오스, chapter 19 2:1)

  • ὁ μὲν οὖν παρὼν καιρόσ, ὦ θεοί, μονονουχὶ λέγει φωνὴν ἀφιεὶσ ὅτι τῶν παρόντων ἐρρωμένωσ ἀντιληπτέον ἡμῖν ἐστιν, ἡμεῖσ δὲ πάνυ ὀλιγώρωσ ἔχειν δοκοῦμεν πρὸσ αὐτά. (Lucian, Juppiter trageodeus, (no name) 15:4)

    (루키아노스, Juppiter trageodeus, (no name) 15:4)

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION