헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐρρωμένος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐρρωμένος ἐρρωμένη ἐρρωμένον

형태분석: ἐρρωμεν (어간) + ος (어미)

어원: part. perf. pass. of r(w/nnumi, used as adj.

  1. 대담한, 무모한, 원기 왕성한, 튼튼한, 강한, 강력한, 격렬한
  1. in good health, stout, vigorous, stoutly, manfully, vigorously

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἐρρωμένος

대담한 (이)가

ἐρρωμένη

대담한 (이)가

ἐρρωμένον

대담한 (것)가

속격 ἐρρωμένου

대담한 (이)의

ἐρρωμένης

대담한 (이)의

ἐρρωμένου

대담한 (것)의

여격 ἐρρωμένῳ

대담한 (이)에게

ἐρρωμένῃ

대담한 (이)에게

ἐρρωμένῳ

대담한 (것)에게

대격 ἐρρωμένον

대담한 (이)를

ἐρρωμένην

대담한 (이)를

ἐρρωμένον

대담한 (것)를

호격 ἐρρωμένε

대담한 (이)야

ἐρρωμένη

대담한 (이)야

ἐρρωμένον

대담한 (것)야

쌍수주/대/호 ἐρρωμένω

대담한 (이)들이

ἐρρωμένᾱ

대담한 (이)들이

ἐρρωμένω

대담한 (것)들이

속/여 ἐρρωμένοιν

대담한 (이)들의

ἐρρωμέναιν

대담한 (이)들의

ἐρρωμένοιν

대담한 (것)들의

복수주격 ἐρρωμένοι

대담한 (이)들이

ἐρρωμέναι

대담한 (이)들이

ἐρρωμένα

대담한 (것)들이

속격 ἐρρωμένων

대담한 (이)들의

ἐρρωμενῶν

대담한 (이)들의

ἐρρωμένων

대담한 (것)들의

여격 ἐρρωμένοις

대담한 (이)들에게

ἐρρωμέναις

대담한 (이)들에게

ἐρρωμένοις

대담한 (것)들에게

대격 ἐρρωμένους

대담한 (이)들을

ἐρρωμένᾱς

대담한 (이)들을

ἐρρωμένα

대담한 (것)들을

호격 ἐρρωμένοι

대담한 (이)들아

ἐρρωμέναι

대담한 (이)들아

ἐρρωμένα

대담한 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • εἰ μὴ νὴ Δία βούλοιτό τισ παρεγχειρεῖν ὡσ Αἰμίλιοσ μὲν ἐρρωμένῳ Περσεῖ καὶ Ῥωμαίουσ νενικηκότι, Τιμολέων δὲ Διονυσίῳ παντάπασιν ἀπειρηκότι καὶ κατατετριμμένῳ συνέπεσε, καὶ πάλιν ὑπὲρ Τιμολέοντοσ, ὅτι πολλοὺσ μὲν τυράννουσ, μεγάλην δὲ τὴν Καρχηδονίων δύναμιν ἀπὸ τῆσ τυχούσησ στρατιᾶσ ἐνίκησεν, οὐχ ὥσπερ Αἰμίλιοσ ἀνδράσιν ἐμπειροπολέμοισ καὶ μεμαθηκόσιν ἄρχεσθαι χρώμενοσ, ἀλλὰ μισθοφόροισ οὖσι καὶ στρατιώταισ ἀτάκτοισ, πρὸσ ἡδονὴν εἰθισμένοισ στρατεύεσθαι. (Plutarch, Comparison of Timoleon and Aemilius, chapter 1 1:3)

    (플루타르코스, Comparison of Timoleon and Aemilius, chapter 1 1:3)

  • ὁ δ’ ἐγκρατὴσ ἄγει μὲν ἐρρωμένῳ τῷ λογισμῷ καὶ κρατοῦντι τὴν ἐπιθυμίαν, ἄγει δ’ οὐκ ἀλύπωσ οὐδὲ πειθομένην ἀλλὰ πλαγίαν καὶ ἀντιτείνουσαν, οἱο͂ν ὑπὸ πληγῆσ καὶ χαλινοῦ καταβιαζόμενοσ καὶ ἀνακρούων, ἀγῶνοσ ὢν ἐν ἑαυτῷ καὶ θορύβου μεστόσ· (Plutarch, De virtute morali, section 6 11:1)

    (플루타르코스, De virtute morali, section 6 11:1)

  • ὁ δ’ ἐγκρατὴσ ἄγει μὲν ἐρρωμένῳ τῷ λογισμῷ καὶ κρατοῦντι τὴν ἐπιθυμίαν, ἄγει δ’ οὐκ ἀλύπωσ οὐδὲ πειθομένην ἀλλὰ πλαγίαν καὶ ἀντιτείνουσαν οἱο͂ν ὑπὸ πληγῆσ καὶ χαλινοῦ καταβιαζόμενοσ καὶ ἀνακρούων, ἀγῶνοσ ὢν ἐν ἑαυτῷ καὶ θορύβου μεστόσ· (Plutarch, De virtute morali, section 6 4:2)

    (플루타르코스, De virtute morali, section 6 4:2)

  • μηδὲ ἃ νεωτέρῳ καὶ μᾶλλον ἐρρωμένῳ ὄντι ἔδοτε, πρεσβύτερον καὶ ἀσθενέστερον γιγνόμενον ἀφέλησθε· (Lysias, Speeches, 9:1)

    (리시아스, Speeches, 9:1)

  • Ἀσδρούβασ δ’ εὐθὺσ μὲν ἐδόκει δύνασθαι διεκπαῖσαι τοὺσ πολεμίουσ ἐρρωμένῳ ἔτι καὶ ἀπαθεῖ τῷ στρατῷ, ἀγορὰν δ’ ἔχων Μασσανάσσου πλείονα προκαλεῖσθαι τὸν Μασσανάσσην ἐνόμιζε, καὶ παρέμενε, πυνθανόμενοσ ἅμα καὶ Ῥωμαίων ἐπιέναι πρέσβεισ ἐσ διαλύσεισ. (Appian, The Foreign Wars, chapter 10 6:8)

    (아피아노스, The Foreign Wars, chapter 10 6:8)

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION