헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐπίορκος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐπίορκος ἐπίορκον

형태분석: ἐπιορκ (어간) + ος (어미)

  1. 위증죄를 범한, 위증의
  1. sworn falsely, a false oath, falsely, a bootless oath
  2. forsworn, perjured

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 ἐπίορκος

(이)가

ἐπίορκον

(것)가

속격 ἐπιόρκου

(이)의

ἐπιόρκου

(것)의

여격 ἐπιόρκῳ

(이)에게

ἐπιόρκῳ

(것)에게

대격 ἐπίορκον

(이)를

ἐπίορκον

(것)를

호격 ἐπίορκε

(이)야

ἐπίορκον

(것)야

쌍수주/대/호 ἐπιόρκω

(이)들이

ἐπιόρκω

(것)들이

속/여 ἐπιόρκοιν

(이)들의

ἐπιόρκοιν

(것)들의

복수주격 ἐπίορκοι

(이)들이

ἐπίορκα

(것)들이

속격 ἐπιόρκων

(이)들의

ἐπιόρκων

(것)들의

여격 ἐπιόρκοις

(이)들에게

ἐπιόρκοις

(것)들에게

대격 ἐπιόρκους

(이)들을

ἐπίορκα

(것)들을

호격 ἐπίορκοι

(이)들아

ἐπίορκα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τί δήποτε τοὺσ ἱεροσύλουσ καὶ λῃστὰσ ἀφέντεσ καὶ τοσούτουσ ὑβριστὰσ καὶ βιαίουσ καὶ ἐπιόρκουσ δρῦν τινα πολλάκισ κεραυνοῦτε ἢ λίθον ἢ νεὼσ ἱστὸν οὐδὲν ἀδικούσησ, ἐνίοτε δὲ χρηστόν τινα καὶ ὅσιον ὁδοιπόρον; (Lucian, Juppiter confuatus, (no name) 16:1)

    (루키아노스, Juppiter confuatus, (no name) 16:1)

  • οὐ γὰρ ἠδυνάμην διαρκεῖν πρὸσ οὕτω πολλὴν τὴν ἀδικίαν τῶν νῦν, ἀλλ̓ ἀεὶ ἀναθεῖν ἔδει ἄνω καὶ κάτω τὸν κεραυνὸν διηρμένον τοὺσ ἐπιόρκουσ ἢ ἱεροσύλουσ ἢ βιαίουσ καταφλέγοντα, καὶ τὸ πρᾶγμα πάνυ ἐργῶδεσ ἦν καὶ νεανικόν· (Lucian, Saturnalia, 7:4)

    (루키아노스, Saturnalia, 7:4)

  • τοῦτον γὰρ δὴ φανερῶσ ὁ Ζεὺσ ἱήσ’ ἐπὶ τοὺσ ἐπιόρκουσ. (Aristophanes, Clouds, Choral, anapests 1:5)

    (아리스토파네스, Clouds, Choral, anapests 1:5)

  • καὶ πῶσ ὦ μῶρε σὺ καὶ Κρονίων ὄζων καὶ βεκκεσέληνε, εἴπερ βάλλει τοὺσ ἐπιόρκουσ, δῆτ’ οὐχὶ Σίμων’ ἐνέπρησεν οὐδὲ Κλεώνυμον οὐδὲ Θέωρον; (Aristophanes, Clouds, Choral, anapests 1:6)

    (아리스토파네스, Clouds, Choral, anapests 1:6)

  • κατεῖδεσ οὖν που τοὺσ πατραλοίασ αὐτόθι καὶ τοὺσ ἐπιόρκουσ, οὓσ ἔλεγεν ἡμῖν; (Aristophanes, Frogs, Prologue, iambics12)

    (아리스토파네스, Frogs, Prologue, iambics12)

유의어

  1. sworn falsely

  2. 위증죄를 범한

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION