헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐπικίνδυνος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐπικίνδυνος ἐπικίνδυνον

형태분석: ἐπικινδυν (어간) + ος (어미)

  1. 위험한, 불안한, 위태로운, 어려운, 불안정한, 모험적인, 지레짐작의, 미정의
  1. in danger, dangerous, insecure, precarious, in danger, in a precarious or critical state, at one's risk

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 ἐπικίνδυνος

위험한 (이)가

ἐπικίνδυνον

위험한 (것)가

속격 ἐπικινδύνου

위험한 (이)의

ἐπικινδύνου

위험한 (것)의

여격 ἐπικινδύνῳ

위험한 (이)에게

ἐπικινδύνῳ

위험한 (것)에게

대격 ἐπικίνδυνον

위험한 (이)를

ἐπικίνδυνον

위험한 (것)를

호격 ἐπικίνδυνε

위험한 (이)야

ἐπικίνδυνον

위험한 (것)야

쌍수주/대/호 ἐπικινδύνω

위험한 (이)들이

ἐπικινδύνω

위험한 (것)들이

속/여 ἐπικινδύνοιν

위험한 (이)들의

ἐπικινδύνοιν

위험한 (것)들의

복수주격 ἐπικίνδυνοι

위험한 (이)들이

ἐπικίνδυνα

위험한 (것)들이

속격 ἐπικινδύνων

위험한 (이)들의

ἐπικινδύνων

위험한 (것)들의

여격 ἐπικινδύνοις

위험한 (이)들에게

ἐπικινδύνοις

위험한 (것)들에게

대격 ἐπικινδύνους

위험한 (이)들을

ἐπικίνδυνα

위험한 (것)들을

호격 ἐπικίνδυνοι

위험한 (이)들아

ἐπικίνδυνα

위험한 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • δι’ ἃ πολλῶν ἀπὸ τῆσ μάχησ ἐπικινδύνωσ καὶ πονήρωσ ἐχόντων οὐδένα φασὶν ὃν οἱ Μαρκέλλου λόγοι τῶν τραυμάτων οὐχὶ μᾶλλον ἤλγυναν. (Plutarch, Marcellus, chapter 25 6:2)

    (플루타르코스, Marcellus, chapter 25 6:2)

  • θαυμαστὸν δὲ καὶ τοῦτο, εἴ τισ τοὺσ μὲν ἀδελφοὺσ ζημίαν ἡγεῖται, ὅτι οὐ καὶ τὰ τῶν ἀδελφῶν κέκτηται, τοὺσ δὲ πολίτασ οὐχ ἡγεῖται ζημίαν, ὅτι οὐ καὶ τὰ τῶν πολιτῶν ἔχει, ἀλλ’ ἐνταῦθα μὲν δύνανται λογίζεσθαι ὅτι κρεῖττον σὺν πολλοῖσ οἰκοῦντα ἀσφαλῶσ τἀρκοῦντα ἔχειν ἢ μόνον διαιτώμενον τὰ τῶν πολιτῶν ἐπικινδύνωσ πάντα κεκτῆσθαι, ἐπὶ δὲ τῶν ἀδελφῶν τὸ αὐτὸ τοῦτο ἀγνοοῦσι· (Xenophon, Memorabilia, , chapter 3 3:1)

    (크세노폰, Memorabilia, , chapter 3 3:1)

  • Ὁκόσαι ἐν γαστρὶ ἔχουσαι ὑπὸ πυρετῶν λαμβάνονται, καὶ ἰσχυρῶσ ἰσχναίνονται, ἄνευ προφάσιοσ φανερῆσ τίκτουσι χαλεπῶσ καὶ ἐπικινδύνωσ, ἢ ἐκτιτρώκουσαι κινδυνεύουσιν. (Hippocrates, Oeuvres Completes D'Hippocrate., AFORISMOI., 72.55)

    (히포크라테스, Oeuvres Completes D'Hippocrate., AFORISMOI., 72.55)

  • Νουμᾶσ δὲ τὴν Ῥώμην παραλαβὼν μικρὰν καὶ ἄδοξον, ἔτι δὲ ἐν ἀλλοτρίᾳ χώρᾳ διῳκισμένην καὶ σύγκλυδασ καὶ πονηροὺσ ἔχουσαν τοὺσ ἐνοικοῦντασ, ἔτι δὲ τοῖσ προσχώροισ πᾶσιν ἐχθροὺσ καὶ πένητασ καὶ ἀγρίουσ καὶ ἐπικινδύνωσ ζῶντασ διὰ τὴν Ῥωμύλου χαλεπότητα, τήν τε γῆν αὐτοὺσ βεβαίωσ ἔχειν ἐποίησε καὶ φίλουσ εἶναι τοῖσ περιοίκοισ καὶ νόμουσ καὶ θεοὺσ καὶ πολιτείαν κατεστήσατο, καὶ πάσησ αἴτιοσ ὑπῆρξε τῆσ λεγομένησ ὕστερον εὐδαιμονίασ. (Dio, Chrysostom, Orationes, 15:1)

    (디오, 크리소토모스, 연설 (2), 15:1)

  • καὶ γὰρ τοῖσ τὸ σῶμα οὕτωσ ἐπικινδύνωσ ἔχουσιν ὥστε μηκέτ’ ἀνενεγκεῖν τεθνάναι κρεῖττον ἢ ζῆν. (Dio, Chrysostom, Orationes, 147:2)

    (디오, 크리소토모스, 연설, 147:2)

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION