헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐφόδιον

2군 변화 명사; 중성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐφόδιον

형태분석: ἐφοδι (어간) + ον (어미)

어원: mostly in pl. e)fo/dia

  1. 지지, 받침, 지원, 뒤
  1. travelling-allowance
  2. ways and means, maintenance, support

곡용 정보

2군 변화

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἐγκειμένου δὲ τοῦ σοφιστοῦ καὶ ἐρωτῶντοσ, τίνα δὲ καὶ ἐφόδια ἔχων, ὦ Δημῶναξ,. (Lucian, (no name) 12:4)

    (루키아노스, (no name) 12:4)

  • "ἐξῄει οὖν τὸ δεύτερον πλανησόμενοσ, ἱκανὰ ἐφόδια τοὺσ Χριστιανοὺσ ἔχων, ὑφ’ ὧν δορυφορούμενοσ ἐν ἅπασιν ἀφθόνοισ ἦν. (Lucian, De morte Peregrini, (no name) 9:35)

    (루키아노스, De morte Peregrini, (no name) 9:35)

  • οὐδ’ ἡντιναοῦν ἀλλὰ πενόμενοσ ἐγὼ καὶ τῶν ἀναγκαίων ἀπορούμενοσ καὶ ὑπὸ τῶν διδασκάλων ἐλεούμενοσ ἐπαιδευόμην, καί μοι τοιαῦτα παρὰ τοῦ πατρὸσ ἦν πρὸσ τὸ μαθεῖν ἐφόδια, λύπη καὶ ἐρημία καὶ ἀπορία καὶ μῖσοσ οἰκείων καὶ ἀποστροφὴ συγγενῶν. (Lucian, Abdicatus, (no name) 24:6)

    (루키아노스, Abdicatus, (no name) 24:6)

  • ἔδοξε δὴ σκοπουμένοισ τὴν ὑστάτην ἄγκυραν, ἣν ἱερὰν οἱ ναυτιλλόμενοί φασιν, καθιέναι, καὶ ἐπὶ τὴν βελτίστην ἀπόνοιαν ὁρμήσαντεσ, ἔτι τε καὶ τόλμαν καὶ ἀμαθίαν καὶ ἀναισχυντίαν προσπαρακαλέσαντεσ, αἵπερ αὐτοῖσ μάλιστα συναγωνίζονται, καὶ λοιδορίασ καινὰσ ^ ἐκμελετήσαντεσ, ὡσ πρόχειροι εἰε͂ν καὶ ἀνὰ στόμα, ταύτασ μόνασ ξυμβολὰσ ἔχοντεσ ‐ ὁρᾷσ ὁποῖα πρὸσ φιλοσοφίαν ἐφόδια; (Lucian, Fugitivi, (no name) 13:3)

    (루키아노스, Fugitivi, (no name) 13:3)

  • "λέξω δὲ πρῶτον μὲν ὁπόσα χρὴ αὐτόν σε οἴκοθεν ἔχοντα ἥκειν ἐφόδια πρὸσ τὴν πορείαν καὶ ὅπωσ ἐπισιτίσασθαι, ὡσ ἂν τάχιστα διανύσαι δυνηθείησ. (Lucian, Rhetorum praeceptor, (no name) 13:11)

    (루키아노스, Rhetorum praeceptor, (no name) 13:11)

유의어

  1. 지지

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION