- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

δύσχρηστος?

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: dyschrēstos 고전 발음: [레:] 신약 발음: []

기본형: δύσχρηστος δύσχρηστον

형태분석: δυσχρηστ (어간) + ος (어미)

어원: χράομαι

  1. 완고한, 고집센
  1. hard to use, nearly useless, intractable, to be in distress

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 δύσχρηστος

완고한 (이)가

δύσχρηστον

완고한 (것)가

속격 δυσχρήστου

완고한 (이)의

δυσχρήστου

완고한 (것)의

여격 δυσχρήστῳ

완고한 (이)에게

δυσχρήστῳ

완고한 (것)에게

대격 δύσχρηστον

완고한 (이)를

δύσχρηστον

완고한 (것)를

호격 δύσχρηστε

완고한 (이)야

δύσχρηστον

완고한 (것)야

쌍수주/대/호 δυσχρήστω

완고한 (이)들이

δυσχρήστω

완고한 (것)들이

속/여 δυσχρήστοιν

완고한 (이)들의

δυσχρήστοιν

완고한 (것)들의

복수주격 δύσχρηστοι

완고한 (이)들이

δύσχρηστα

완고한 (것)들이

속격 δυσχρήστων

완고한 (이)들의

δυσχρήστων

완고한 (것)들의

여격 δυσχρήστοις

완고한 (이)들에게

δυσχρήστοις

완고한 (것)들에게

대격 δυσχρήστους

완고한 (이)들을

δύσχρηστα

완고한 (것)들을

호격 δύσχρηστοι

완고한 (이)들아

δύσχρηστα

완고한 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἐνεδρεύσωμεν δὲ τὸν δίκαιον, ὅτι δύσχρηστος ἡμῖν ἐστι καὶ ἐναντιοῦται τοῖς ἔργοις ἡμῶν καὶ ὀνειδίζει ἡμῖν ἁμαρτήματα νόμου καὶ ἐπιφημίζει ἡμῖν ἁμαρτήματα παιδείας ἡμῶν. (Septuagint, Liber Sapientiae 2:12)

    (70인역 성경, 지혜서 2:12)

  • εἰπόντες. δήσωμεν τὸν δίκαιον, ὅτι δύσχρηστος ἡμῖν ἐστι. τοίνυν τὰ γεννήματα τῶν ἔργων αὐτῶν φάγονται. (Septuagint, Liber Isaiae 3:10)

    (70인역 성경, 이사야서 3:10)

  • ἡ πενία δ ἴσως δύσχρηστον μὲν ἔχει τι καὶ χαλεπόν, κεχώρισται δ αἰσχύνης, ὡς ἄν, οἶμαι, τῆς ἀπορίας ἐπὶ πολλῶν οὐ τρόπου κακίαν ἀλλὰ τύχης ἀγνωμοσύνην ἐλεγχούσης. (Demades, On the Twelve Years, 8:1)

    (데마데스, On the Twelve Years, 8:1)

  • τὰ γὰρ εὔχρηστα τῆς φιλίας δύσχρηστα γίγνεται διὰ τὴν πολυφιλίαν. (Plutarch, De amicorum multitudine, chapter, section 5 7:1)

    (플루타르코스, De amicorum multitudine, chapter, section 5 7:1)

  • τὸ πᾶσι τούτοις καλῶς χρῆσθαι δυνάμενον καὶ δι ὃ τούτων ἕκαστον ἡδὺ γίγνεται καὶ ἔνδοξον καὶ ὠφέλιμον ἄνευ δὲ τούτου δύσχρηστα καὶ ἄκαρπα καὶ βλαβερά, καὶ: (Plutarch, De fortuna, chapter, section 6 1:2)

    (플루타르코스, De fortuna, chapter, section 6 1:2)

  • ἐπεὶ δὲ Φιλονίκου τοῦ Θεσσαλοῦ τὸν Βουκεφάλαν ἀγαγόντος ὤνιον τῷ Φιλίππῳ τρισκαίδεκα ταλάντων κατέβησαν εἰς τὸ πεδίον δοκιμάσοντες τὸν ἵππον, ἐδόκει τε χαλεπὸς εἶναι καὶ κομιδῇ δύσχρηστος, οὔτε ἀναβάτην προσιέμενος οὔτε φωνὴν ὑπομένων τινὸς τῶν περὶ τὸν Φίλιππον, ἀλλ ἁπάντων κατεξανιστάμενος, δυσχεραίνοντος δὲ τοῦ Φιλίππου καὶ κελεύοντος ἀπάγειν ὡς παντάπασιν ἄγριον καὶ ἀκόλαστον, παρὼν Ἀλέξανδρος εἶπεν: (Plutarch, Alexander, chapter 6 1:1)

    (플루타르코스, Alexander, chapter 6 1:1)

  • μετὰ δὲ ταῦτα τῆς δυνάμεως ὑπεργεμούσης αὐτῷ παντοδαπῆς ὠφελείας, βαρὺς ὢν καὶ δύσχρηστος, ἀνεχώρει διὰ ταῦτα, καὶ κατέζευξε πάλιν εἰς τὴν Ὀλυμπίαν. (Polybius, Histories, book 4, chapter 75 8:1)

    (폴리비오스, Histories, book 4, chapter 75 8:1)

  • τῆς δὲ νυκτὸς ἐπιγενομένης συλλογισάμενος ὁ Μόλων ὡς ἐπισφαλὴς γίνεται καὶ δύσχρηστος τοῖς ἀποστάταις πρὸς τοὺς βασιλεῖς ὁ μεθ ἡμέραν καὶ κατὰ πρόσωπον κίνδυνος, ἐπεβάλετο νυκτὸς ἐγχειρεῖν τοῖς περὶ τὸν Ἀντίοχον. (Polybius, Histories, book 5, chapter 52 9:1)

    (폴리비오스, Histories, book 5, chapter 52 9:1)

관련어

명사

형용사

동사

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION