δύσνοια
1군 변화 명사; 여성
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
δύσνοια
형태분석:
δυσνοι
(어간)
+
ᾱ
(어미)
뜻
- 악의, 질투, 싫어함, 반감
- disaffection, ill-will, malevolence
곡용 정보
1군 변화
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- οὕτωσ ἄρα πάντη δυσκοινώνητον ἡ ἀρχή, καὶ μεστὸν ἀπιστίασ καὶ δυσνοίασ, ὥστε ἀγάλλεσθαι τὸν μέγιστον τῶν Ἀλεξάνδρου διαδόχων καὶ πρεσβύτατον ὅτι μὴ φοβεῖται τὸν υἱόν, ἀλλὰ προσίεται τὴν λόγχην ἔχοντα τοῦ σώματοσ πλησίον. (Plutarch, Demetrius, chapter 3 3:1)
(플루타르코스, Demetrius, chapter 3 3:1)
- τῆσ δὲ ἐσ τὸν παῖδα τῇ Κλεοπάτρᾳ δυσνοίασ λέγουσιν ἄλλασ τε αἰτίασ καὶ ὅτι Ἀλέξανδρον τὸν νεώτερον τῶν παίδων κατήκοον ἔσεσθαι μᾶλλον ἤλπιζε. (Pausanias, Description of Greece, , chapter 9 1:3)
(파우사니아스, Description of Greece, , chapter 9 1:3)
- ὡσ γὰρ δὴ ἐπύθετο Ἀρταξέρξησ μάχασ τε ἃσ ἐνίκησεν Ἀγησίλαοσ καὶ ὡσ <ἐσ> τὸ πρόσω χειρούμενοσ τὰ ἐν ποσὶ πρόεισιν ἀεὶ σὺν τῷ στρατῷ, Τισσαφέρνην μὲν καίπερ τὰ πρότερα εὐεργέτην ὄντα ζημιοῖ θανάτῳ, Τιθραύστην δὲ κατέπεμψεν ἐπὶ θάλασσαν, καὶ φρονῆσαί τε δεινὸν καί τι καὶ ἐσ τοὺσ Λακεδαιμονίουσ ἔχοντα δυσνοίασ. (Pausanias, Description of Greece, , chapter 9 10:2)
(파우사니아스, Description of Greece, , chapter 9 10:2)
- ἐγκειμένησ δ’ αὐτῆσ καὶ εἰσ δάκρυα προπιπτούσησ καὶ τεκμήριον τιθεμένησ τῆσ πρὸσ αὐτὴν δυσνοίασ τὸ μὴ λέγειν αὐτῇ, μηνύει τὰ περὶ τὴν ἀναίρεσιν αὐτῇ τοῦ λέοντοσ καὶ ὡσ τὰ τρία βαστάσασ ἐξ αὐτοῦ κηρία μέλιτοσ γεγονότα κομίσειεν αὐτῇ. (Flavius Josephus, Antiquitates Judaicae, Book 5 379:1)
(플라비우스 요세푸스, Antiquitates Judaicae, Book 5 379:1)
- ἐπίστευεν δὲ τῷ Δοσιθέῳ θεραπεύοντοσ αὐτοῦ καὶ αὐτὸν καὶ τὴν Ἀλεξάνδραν καὶ τῆσ πρὸσ Ἡρώδην δυσνοίασ οὐ μικρὰσ αἰτίασ ἔχοντοσ· (Flavius Josephus, Antiquitates Judaicae, Book 15 204:1)
(플라비우스 요세푸스, Antiquitates Judaicae, Book 15 204:1)