헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

δούλιος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: δούλιος δούλιᾱ δούλιον

형태분석: δουλι (어간) + ος (어미)

어원: dou=los

  1. 노예의, 노예 근성의, 비굴한, 예속된, 천한
  1. slavish, servile, of slavery, slave's

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 δούλιος

노예의 (이)가

δουλίᾱ

노예의 (이)가

δούλιον

노예의 (것)가

속격 δουλίου

노예의 (이)의

δουλίᾱς

노예의 (이)의

δουλίου

노예의 (것)의

여격 δουλίῳ

노예의 (이)에게

δουλίᾱͅ

노예의 (이)에게

δουλίῳ

노예의 (것)에게

대격 δούλιον

노예의 (이)를

δουλίᾱν

노예의 (이)를

δούλιον

노예의 (것)를

호격 δούλιε

노예의 (이)야

δουλίᾱ

노예의 (이)야

δούλιον

노예의 (것)야

쌍수주/대/호 δουλίω

노예의 (이)들이

δουλίᾱ

노예의 (이)들이

δουλίω

노예의 (것)들이

속/여 δουλίοιν

노예의 (이)들의

δουλίαιν

노예의 (이)들의

δουλίοιν

노예의 (것)들의

복수주격 δούλιοι

노예의 (이)들이

δούλιαι

노예의 (이)들이

δούλια

노예의 (것)들이

속격 δουλίων

노예의 (이)들의

δουλιῶν

노예의 (이)들의

δουλίων

노예의 (것)들의

여격 δουλίοις

노예의 (이)들에게

δουλίαις

노예의 (이)들에게

δουλίοις

노예의 (것)들에게

대격 δουλίους

노예의 (이)들을

δουλίᾱς

노예의 (이)들을

δούλια

노예의 (것)들을

호격 δούλιοι

노예의 (이)들아

δούλιαι

노예의 (이)들아

δούλια

노예의 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • οἱᾶ Συρακοσίων ἀρχῷ δαμασθέντεσ πάθον, ὠκυπόρων ἀπὸ ναῶν ὅ σφιν ἐν πόντῳ βάλεθ’ ἁλικίαν, Ἑλλάδ’ ἐξέλκων βαρείασ δουλίασ. (Pindar, Odes, pythian odes, pythian 1 26:1)

    (핀다르, Odes, pythian odes, pythian 1 26:1)

  • καὶ παῖδα γάρ τοί φασιν Ἀλκμήνησ ποτὲ πραθέντα τλῆναι δουλίασ μάζησ τυχεῖν. (Aeschylus, Agamemnon, episode3)

    (아이스킬로스, 아가멤논, episode3)

유의어

  1. 노예의

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION