고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: διαλογίζω διαλογιῶ διελόγισα διαλελόγικα διαλελόγισμαι διελογίσθην
형태분석: δια (접두사) + λογίζ (어간) + ω (인칭어미)
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | διαλογίω | διαλογίεις | διαλογίει |
쌍수 | διαλογίειτον | διαλογίειτον | ||
복수 | διαλογίουμεν | διαλογίειτε | διαλογίουσιν* | |
기원법 | 단수 | διαλογίοιμι | διαλογίοις | διαλογίοι |
쌍수 | διαλογίοιτον | διαλογιοίτην | ||
복수 | διαλογίοιμεν | διαλογίοιτε | διαλογίοιεν | |
부정사 | διαλογίειν | |||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
διαλογιων διαλογιουντος | διαλογιουσα διαλογιουσης | διαλογιουν διαλογιουντος | ||
중간태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | διαλογίουμαι | διαλογίει, διαλογίῃ | διαλογίειται |
쌍수 | διαλογίεισθον | διαλογίεισθον | ||
복수 | διαλογιοῦμεθα | διαλογίεισθε | διαλογίουνται | |
기원법 | 단수 | διαλογιοίμην | διαλογίοιο | διαλογίοιτο |
쌍수 | διαλογίοισθον | διαλογιοίσθην | ||
복수 | διαλογιοίμεθα | διαλογίοισθε | διαλογίοιντο | |
부정사 | διαλογίεισθαι | |||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
διαλογιουμενος διαλογιουμενου | διαλογιουμενη διαλογιουμενης | διαλογιουμενον διαλογιουμενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | διελόγιζον | διελόγιζες | διελόγιζεν* |
쌍수 | διελογίζετον | διελογιζέτην | ||
복수 | διελογίζομεν | διελογίζετε | διελόγιζον | |
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | διελογιζόμην | διελογίζου | διελογίζετο |
쌍수 | διελογίζεσθον | διελογιζέσθην | ||
복수 | διελογιζόμεθα | διελογίζεσθε | διελογίζοντο |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(70인역 성경, 시편 9:23)
(
(플루타르코스, Non posse suaviter vivi secundum Epicurum, section 813)
출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록
이 단어를 Wiktionary에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기