προσλογίζομαι
비축약 동사;
이상동사
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
προσλογίζομαι
형태분석:
προς
(접두사)
+
λογίζ
(어간)
+
ομαι
(인칭어미)
뜻
- to reckon or count in addition to
- to impute
활용 정보
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- ἀπὸ τῆσ ἀοικήτου τῆσ κατὰ πρόσωπον Αἰγύπτου ἕωσ τῶν ὁρίων Ἀκκαρὼν ἐξ εὐωνύμων τῶν Χαναναίων προσλογίζεται ταῖσ πέντε σατραπείαισ τῶν Φυλιστιείμ, τῷ Γαζαίῳ καὶ τῷ Ἀζωτίῳ καὶ τῷ Ἀσκαλωνίτῃ καὶ τῷ Γετθαίῳ καὶ τῷ Ἀκκαρωνίτῃ. καὶ τῷ Εὐαίῳ (Septuagint, Liber Iosue 13:3)
(70인역 성경, 여호수아기 13:3)
- μὴ προσλογίζου σεαυτὸν ἐν πλήθει ἁμαρτωλῶν. μνήσθητι ὅτι ὀργὴ οὐ χρονιεῖ. (Septuagint, Liber Sirach 7:16)
(70인역 성경, Liber Sirach 7:16)
- τῶν δὲ Ῥωμαίων οἱ μὲν ἠγανάκτουν καὶ τὸ χρυσίον ᾤοντο δεῖν λαβόντασ αὖθισ ἀπιέναι καὶ τὴν πολιορκίαν ὑπομένειν οἱ δὲ συγχωρεῖν ἐκέλευον ἀδικουμένουσ μέτρια, καὶ μὴ τῷ πλέον διδόναι προσλογίζεσθαι τὸ αἰσχρόν, αὐτό γε τὸ δοῦναι διὰ τὸν καιρὸν οὐ καλῶσ ἀλλ’ ἀναγκαίωσ ὑπομένοντασ. (Plutarch, Camillus, chapter 28 5:5)
(플루타르코스, Camillus, chapter 28 5:5)
- τέταρτον γὰρ δή σφεασ δεῖ προσλογίζεσθαι Αἰγύπτου τὸ Δέλτα, εἰ μήτε γε ἐστὶ τῆσ Ἀσίησ μήτε τῆσ Λιβύησ· (Herodotus, The Histories, book 2, chapter 16 3:1)
(헤로도토스, The Histories, book 2, chapter 16 3:1)
- ἐὰν γάρ τισ τὸ ἑκατέρων ἦθοσ προσλογίζηται τῇ πράξει, τὴν μὲν ἐκείνων μετρίαν, κἂν ᾖ χαλεπωτάτη, τὴν δ’ ὑμετέραν μεγίστην, κἂν μετρίωσ ἔχῃ, κρινεῖ· (Aristides, Aelius, Orationes, 3:6)
(아리스티데스, 아일리오스, 연설, 3:6)
유의어
-
to reckon or count in addition to
-
to impute
파생어
- ἀναλογίζομαι (나열하다, 열거하다, 요약하다)
- ἀπολογίζομαι (나열하다, 열거하다, 계산하다)
- διαλογίζω (고려하다, 숙고하다, 논쟁하다)
- ἐκλογίζομαι (계산하다, 헤아리다, 세다)
- ἐπιλογίζομαι (결론짓다, 추론하다, 마무르다)
- καταλογίζομαι (계산하다, 두다, 놓다)
- λογίζομαι (계산하다, 세다, 헤아리다)
- παραλογίζομαι (사취하다, 속이다)
- συλλογίζομαι (합계하다, 요약하다)
- ὑπολογίζομαι (to take into account, take account of)