고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: καταλογίζομαι καταλογιοῦμαι
형태분석: κατα (접두사) + λογίζ (어간) + ομαι (인칭어미)
중간태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | καταλογίουμαι (나는) 계산하겠다 |
καταλογίει, καταλογίῃ (너는) 계산하겠다 |
καταλογίειται (그는) 계산하겠다 |
쌍수 | καταλογίεισθον (너희 둘은) 계산하겠다 |
καταλογίεισθον (그 둘은) 계산하겠다 |
||
복수 | καταλογιοῦμεθα (우리는) 계산하겠다 |
καταλογίεισθε (너희는) 계산하겠다 |
καταλογίουνται (그들은) 계산하겠다 |
|
기원법 | 단수 | καταλογιοίμην (나는) 계산하겠기를 (바라다) |
καταλογίοιο (너는) 계산하겠기를 (바라다) |
καταλογίοιτο (그는) 계산하겠기를 (바라다) |
쌍수 | καταλογίοισθον (너희 둘은) 계산하겠기를 (바라다) |
καταλογιοίσθην (그 둘은) 계산하겠기를 (바라다) |
||
복수 | καταλογιοίμεθα (우리는) 계산하겠기를 (바라다) |
καταλογίοισθε (너희는) 계산하겠기를 (바라다) |
καταλογίοιντο (그들은) 계산하겠기를 (바라다) |
|
부정사 | καταλογίεισθαι 계산할 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
καταλογιουμενος καταλογιουμενου | καταλογιουμενη καταλογιουμενης | καταλογιουμενον καταλογιουμενου |
중간태/수동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | κατελογιζόμην (나는) 계산하고 있었다 |
κατελογίζου (너는) 계산하고 있었다 |
κατελογίζετο (그는) 계산하고 있었다 |
쌍수 | κατελογίζεσθον (너희 둘은) 계산하고 있었다 |
κατελογιζέσθην (그 둘은) 계산하고 있었다 |
||
복수 | κατελογιζόμεθα (우리는) 계산하고 있었다 |
κατελογίζεσθε (너희는) 계산하고 있었다 |
κατελογίζοντο (그들은) 계산하고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(크세노폰, Memorabilia, , chapter 2 2:6)
(아이스키네스, 연설,
(아피아노스, The Foreign Wars, chapter 17:2)
(아피아노스, The Foreign Wars, chapter 12 6:1)
(아피아노스, The Foreign Wars, chapter 10 3:3)
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기