헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

καταλογίζομαι

비축약 동사; 이상동사 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: καταλογίζομαι καταλογιοῦμαι

형태분석: κατα (접두사) + λογίζ (어간) + ομαι (인칭어미)

  1. 계산하다, 두다, 놓다, 셈하다, 세다, 놓이다, 위치시키다, 추정하다, 함께 던지다
  1. to count up, number, reckon, to put, down to, account, let, impute
  2. to count or reckon among

활용 정보

현재 시제

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 καταλογίζομαι

(나는) 계산한다

καταλογίζει, καταλογίζῃ

(너는) 계산한다

καταλογίζεται

(그는) 계산한다

쌍수 καταλογίζεσθον

(너희 둘은) 계산한다

καταλογίζεσθον

(그 둘은) 계산한다

복수 καταλογιζόμεθα

(우리는) 계산한다

καταλογίζεσθε

(너희는) 계산한다

καταλογίζονται

(그들은) 계산한다

접속법단수 καταλογίζωμαι

(나는) 계산하자

καταλογίζῃ

(너는) 계산하자

καταλογίζηται

(그는) 계산하자

쌍수 καταλογίζησθον

(너희 둘은) 계산하자

καταλογίζησθον

(그 둘은) 계산하자

복수 καταλογιζώμεθα

(우리는) 계산하자

καταλογίζησθε

(너희는) 계산하자

καταλογίζωνται

(그들은) 계산하자

기원법단수 καταλογιζοίμην

(나는) 계산하기를 (바라다)

καταλογίζοιο

(너는) 계산하기를 (바라다)

καταλογίζοιτο

(그는) 계산하기를 (바라다)

쌍수 καταλογίζοισθον

(너희 둘은) 계산하기를 (바라다)

καταλογιζοίσθην

(그 둘은) 계산하기를 (바라다)

복수 καταλογιζοίμεθα

(우리는) 계산하기를 (바라다)

καταλογίζοισθε

(너희는) 계산하기를 (바라다)

καταλογίζοιντο

(그들은) 계산하기를 (바라다)

명령법단수 καταλογίζου

(너는) 계산해라

καταλογιζέσθω

(그는) 계산해라

쌍수 καταλογίζεσθον

(너희 둘은) 계산해라

καταλογιζέσθων

(그 둘은) 계산해라

복수 καταλογίζεσθε

(너희는) 계산해라

καταλογιζέσθων, καταλογιζέσθωσαν

(그들은) 계산해라

부정사 καταλογίζεσθαι

계산하는 것

분사 남성여성중성
καταλογιζομενος

καταλογιζομενου

καταλογιζομενη

καταλογιζομενης

καταλογιζομενον

καταλογιζομενου

미래 시제

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 καταλογίουμαι

(나는) 계산하겠다

καταλογίει, καταλογίῃ

(너는) 계산하겠다

καταλογίειται

(그는) 계산하겠다

쌍수 καταλογίεισθον

(너희 둘은) 계산하겠다

καταλογίεισθον

(그 둘은) 계산하겠다

복수 καταλογιοῦμεθα

(우리는) 계산하겠다

καταλογίεισθε

(너희는) 계산하겠다

καταλογίουνται

(그들은) 계산하겠다

기원법단수 καταλογιοίμην

(나는) 계산하겠기를 (바라다)

καταλογίοιο

(너는) 계산하겠기를 (바라다)

καταλογίοιτο

(그는) 계산하겠기를 (바라다)

쌍수 καταλογίοισθον

(너희 둘은) 계산하겠기를 (바라다)

καταλογιοίσθην

(그 둘은) 계산하겠기를 (바라다)

복수 καταλογιοίμεθα

(우리는) 계산하겠기를 (바라다)

καταλογίοισθε

(너희는) 계산하겠기를 (바라다)

καταλογίοιντο

(그들은) 계산하겠기를 (바라다)

부정사 καταλογίεισθαι

계산할 것

분사 남성여성중성
καταλογιουμενος

καταλογιουμενου

καταλογιουμενη

καταλογιουμενης

καταλογιουμενον

καταλογιουμενου

미완료(Imperfect) 시제

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 κατελογιζόμην

(나는) 계산하고 있었다

κατελογίζου

(너는) 계산하고 있었다

κατελογίζετο

(그는) 계산하고 있었다

쌍수 κατελογίζεσθον

(너희 둘은) 계산하고 있었다

κατελογιζέσθην

(그 둘은) 계산하고 있었다

복수 κατελογιζόμεθα

(우리는) 계산하고 있었다

κατελογίζεσθε

(너희는) 계산하고 있었다

κατελογίζοντο

(그들은) 계산하고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τῆσ δὲ οὐκ ἀπολογουμένησ μᾶλλον ἢ καταλογιζομένησ αὐτοῖσ, ὅτι καὶ τὰ παρὰ οἷ τέσσαρα τέλη πρὸσ Δολοβέλλαν αὐτίκα πέμψειε, καὶ στόλον ἄλλον ἕτοιμον ἔχουσα κωλυθείη ὑπό τε ἀνέμου καὶ αὐτοῦ Δολοβέλλα, ταχυτέρασ ἥσσησ τυχόνφοσ, Κασσίῳ τε δὶσ ἀπειλοῦντι μὴ συμμαχήσειε καὶ σφίσιν ἐκείνοισ πολεμοῦσιν ἐσ τὸν Ιὄνιον αὐτὴ τὸν στόλον ἔχουσα πλεύσειε μετὰ παρασκευῆσ βαρυτάτησ, οὔτε δείσασα Κάσσιον οὔτε φυλαξαμένη Μοῦρκον ναυλοχοῦντα, μέχρι χειμὼν τά τε ἄλλα διελυμήνατο καὶ αὐτὴν ἐσ νόσον ἐνέβαλεν, ἧσ δὴ χάριν οὐδ’ ὕστερον ἐπαναχθῆναι νενικηκότων ἤδη, ὁ Ἀντώνιοσ ἐπὶ τῇ ὄψει τὴν σύνεσιν καταπλαγεὶσ εὐθὺσ αὐτῆσ μειρακιωδῶσ ἑαλώκει, καίπερ ἔτη τεσσαράκοντα γεγονώσ, λεγόμενοσ μὲν ὑγρότατοσ ἐσ ταῦτα ἀεὶ φῦναι, λεγόμενοσ δ’ ἐσ ταύτην καὶ πάλαι, παῖδα ἔτι οὖσαν, ἐρέθισμά τι τῆσ ὄψεωσ λαβεῖν, ὅτε ἐπὶ τὴν Ἀλεξάνδρειαν Γαβινίῳ στρατεύοντι νέοσ ἱππαρχῶν εἵπετο. (Appian, The Civil Wars, book 5, chapter 1 8:2)

    (아피아노스, The Civil Wars, book 5, chapter 1 8:2)

  • ἀπομνυμένησ δ’ ἐκείνησ καὶ πάνθ’ ὅσα τῇ μηδὲν ἁμαρτούσῃ προσῆν εἰσ ἀπολογίαν καταλογιζομένησ, ἀνεπείθετο κατὰ μικρὸν ὁ βασιλεὺσ καὶ μετέβαινεν ἐκ τῆσ ὀργῆσ ἡττώμενοσ τῆσ περὶ τὴν γυναῖκα φιλοστοργίασ, ὡσ ἀπολογεῖσθαι περὶ ὧν ἔδοξεν ἀκούσασ πεπιστευκέναι καὶ περὶ τῆσ κοσμιότητοσ αὐτῇ πολλὴν ὁμολογεῖν χάριν. (Flavius Josephus, Antiquitates Judaicae, Book 15 104:1)

    (플라비우스 요세푸스, Antiquitates Judaicae, Book 15 104:1)

유의어

  1. to count or reckon among

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION