고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: καταλογίζομαι καταλογιοῦμαι
형태분석: κατα (접두사) + λογίζ (어간) + ομαι (인칭어미)
중간태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | καταλογίουμαι (나는) 계산하겠다 |
καταλογίει, καταλογίῃ (너는) 계산하겠다 |
καταλογίειται (그는) 계산하겠다 |
쌍수 | καταλογίεισθον (너희 둘은) 계산하겠다 |
καταλογίεισθον (그 둘은) 계산하겠다 |
||
복수 | καταλογιοῦμεθα (우리는) 계산하겠다 |
καταλογίεισθε (너희는) 계산하겠다 |
καταλογίουνται (그들은) 계산하겠다 |
|
기원법 | 단수 | καταλογιοίμην (나는) 계산하겠기를 (바라다) |
καταλογίοιο (너는) 계산하겠기를 (바라다) |
καταλογίοιτο (그는) 계산하겠기를 (바라다) |
쌍수 | καταλογίοισθον (너희 둘은) 계산하겠기를 (바라다) |
καταλογιοίσθην (그 둘은) 계산하겠기를 (바라다) |
||
복수 | καταλογιοίμεθα (우리는) 계산하겠기를 (바라다) |
καταλογίοισθε (너희는) 계산하겠기를 (바라다) |
καταλογίοιντο (그들은) 계산하겠기를 (바라다) |
|
부정사 | καταλογίεισθαι 계산할 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
καταλογιουμενος καταλογιουμενου | καταλογιουμενη καταλογιουμενης | καταλογιουμενον καταλογιουμενου |
중간태/수동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | κατελογιζόμην (나는) 계산하고 있었다 |
κατελογίζου (너는) 계산하고 있었다 |
κατελογίζετο (그는) 계산하고 있었다 |
쌍수 | κατελογίζεσθον (너희 둘은) 계산하고 있었다 |
κατελογιζέσθην (그 둘은) 계산하고 있었다 |
||
복수 | κατελογιζόμεθα (우리는) 계산하고 있었다 |
κατελογίζεσθε (너희는) 계산하고 있었다 |
κατελογίζοντο (그들은) 계산하고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(아피아노스, The Civil Wars, book 5, chapter 1 8:2)
(플라비우스 요세푸스, Antiquitates Judaicae, Book 15 104:1)
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기