헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

διαλλαγή

1군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: διαλλαγή

형태분석: διαλλαγ (어간) + η (어미)

어원: dialla/ssw

  1. 교류, 교환, 거스름돈
  2. 변화, 휴전, 전환, 거스름돈
  1. interchange, exchange
  2. a change, a reconciliation, truce

곡용 정보

1군 변화
단수 쌍수 복수
주격 διαλλαγή

교류가

διαλλαγᾱ́

교류들이

διαλλαγαί

교류들이

속격 διαλλαγῆς

교류의

διαλλαγαῖν

교류들의

διαλλαγῶν

교류들의

여격 διαλλαγῇ

교류에게

διαλλαγαῖν

교류들에게

διαλλαγαῖς

교류들에게

대격 διαλλαγήν

교류를

διαλλαγᾱ́

교류들을

διαλλαγᾱ́ς

교류들을

호격 διαλλαγή

교류야

διαλλαγᾱ́

교류들아

διαλλαγαί

교류들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ πρὸσ τούτοισ ὁ βασιλεὺσ χάσκων τὸ στόμα ἐθεώρει αὐτήν. καὶ ἐὰν προσγελάσῃ αὐτῷ, γελᾷ. ἐὰν δὲ πικρανθῇ ἐπ̓ αὐτόν, κολακεύει αὐτήν, ὅπωσ διαλλαγῇ αὐτῷ. (Septuagint, Liber Esdrae I 4:31)

    (70인역 성경, 에즈라기 4:31)

  • ἐπὶ φίλον ἐὰν ἀνοίξῃσ στόμα, μὴ εὐλαβηθῇσ, ἔστι γὰρ διαλλαγή. πλὴν ὀνειδισμοῦ καὶ ὑπερηφανίασ καὶ μυστηρίου ἀποκαλύψεωσ καὶ πληγῆσ δολίασ, ἐν τούτοισ ἀποφεύξεται πᾶσ φίλοσ. (Septuagint, Liber Sirach 22:20)

    (70인역 성경, Liber Sirach 22:20)

  • ὅτι τραῦμά ἐστι καταδῆσαι καὶ λοιδορίασ ἐστὶ διαλλαγή, ὁ δὲ ἀποκαλύψασ μυστήρια ἀπήλπισεν. ‐ (Septuagint, Liber Sirach 27:21)

    (70인역 성경, Liber Sirach 27:21)

  • κόσμον τινὰ προσεῖναι τοῖσ λόγοισ ἐξήλλαττον τὸν ἰδιώτην καὶ κατέφευγον εἰσ τὴν ποιητικὴν φράσιν, μεταφοραῖσ τε πολλαῖσ χρώμενοι καὶ ὑπερβολαῖσ καὶ ταῖσ ἄλλαισ τροπικαῖσ ἰδέαισ, ὀνομάτων τε γλωττηματικῶν καὶ ξένων χρήσει καὶ τῶν οὐκ εἰωθότων σχηματισμῶν τῇ διαλλαγῇ καὶ τῇ ἄλλῃ καινολογίᾳ καταπληττόμενοι τὸν ἰδιώτην. (Dionysius of Halicarnassus, chapter 3 2:1)

    (디오니시오스, chapter 3 2:1)

  • ὦ Κύπριδι τῇ καλῇ καὶ Χάρισι ταῖσ φίλαισ ξύντροφε Διαλλαγή, ὡσ καλὸν ἔχουσα τὸ πρόσωπον ἄρ’ ἐλάνθανεσ. (Aristophanes, Acharnians, Choral, antistrophe2)

    (아리스토파네스, Acharnians, Choral, antistrophe2)

유의어

  1. 교류

  2. 변화

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION