헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

μετάδοσις

3군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: μετάδοσις μετάδοσιος

형태분석: μεταδοσι (어간) + ς (어미)

  1. 교환, 교류
  2. 기여, 수집
  1. the giving a share, imparting
  2. exchange
  3. a contribution

곡용 정보

3군 변화

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • Ὄμνυμι Ἀπόλλωνα ἰητρὸν καὶ Ἀσκληπιὸν καὶ Ὑγείαν καὶ Πανάκειαν καὶ θεοὺσ πάντασ τε καὶ πάσασ, ἵστορασ ποιεύμενοσ, ἐπιτελέα ποιήσειν κατὰ δύναμιν καὶ κρίσιν ἐμὴν ὁρ́κον τόνδε καὶ συγγραφὴν τήνδε‧ ἡγήσεσθαι μὲν τὸν διδάξαντά με τὴν τέχνην ταύτην ἴσα γενέτῃσιν ἐμοῖσ, καὶ βίου κοινώσεσθαι, καὶ χρεῶν χρηί̈ζοντι μετάδοσιν ποιήσεσθαι, καὶ γένοσ τὸ ἐξ αὐτοῦ ἀδελφοῖσ ἴσον ἐπικρινεῖν ἄρρεσι, καὶ διδάξειν τὴν τέχνην ταύτην, ἢν χρηί̈ζωσι μανθάνειν, ἄνευ μισθοῦ καὶ συγγραφῆσ, παραγγελίησ τε καὶ ἀκροήσιοσ καὶ τῆσ λοίπησ ἁπάσησ μαθήσιοσ μετάδοσιν ποιήσεσθαι υἱοῖσ τε ἐμοῖσ καὶ τοῖσ τοῦ ἐμὲ διδάξαντοσ, καὶ μαθητῇσι συγγεγραμμένοισ τε καὶ ὡρκισμένοισ νόμῳ ἰητρικῷ, ἄλλῳ δὲ οὐδενί. (Hippocrates, Hippocrates Collected Works I, ORKOS, ORKOS1)

    (히포크라테스, Hippocrates Collected Works I, ORKOS, ORKOS1)

  • δέοσ καὶ ἀμφὶ μεταδόσιοσ τοῦ κακοῦ. (Aretaeus, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., , 391)

    (아레타이오스, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., , 391)

  • ἀναπνοῆσ γὰρ ἐσ μετάδοσιν Ῥηϊδίη βαφή. (Aretaeus, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., ARETAIOU KAPPADOKOU XRONIWN NOUSWN QERAPEUTIKON, 89)

    (아레타이오스, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., ARETAIOU KAPPADOKOU XRONIWN NOUSWN QERAPEUTIKON, 89)

  • εἰ δὲ μή, μετάδοσισ οὐ γίνεται, τῇ μεταδόσει δὲ συμμένουσιν. (Aristotle, Nicomachean Ethics, Book 5 66:3)

    (아리스토텔레스, 니코마코스 윤리학, Book 5 66:3)

  • Τἆλλα δὲ προείρηκεν, ὧν ἡ μετάδοσίσ ἐστιν ἀναγκαία· (Flavius Josephus, Contra Apionem, 175:1)

    (플라비우스 요세푸스, Contra Apionem, 175:1)

  • ἐπειδὴ δὲ ἐγένετο αὐτῷ ὥστε χρήμασιν εὐεργετεῖν, δοκεῖ ἡμῖν γνῶναι πρῶτον μὲν ὡσ εὐεργέτημα ἀνθρώποισ πρὸσ ἀλλήλουσ οὐδέν ἐστιν ἀπὸ τῆσ αὐτῆσ δαπάνησ ἐπιχαριτώτερον ἢ σίτων καὶ ποτῶν μετάδοσισ. (Xenophon, Cyropaedia, , chapter 2 3:2)

    (크세노폰, Cyropaedia, , chapter 2 3:2)

  • πρῶτον μέν γε ἡ τῶν καρπῶν μετάδοσισ, ἔπειθ’ ἡ τῶν τελετῶν ἑτέρα, τρίτον ἡ κατὰ τοὺσ πολέμουσ προστασία, τέταρτον ἡ διὰ τῆσ σοφίασ ἀεὶ πᾶσι γιγνομένη καὶ εἰσ τοὺσ ἰδίουσ οἴκουσ καὶ εἰσ τὰ κοινὰ τῶν πόλεων ἐπικουρία. (Aristides, Aelius, Orationes, 95:8)

    (아리스티데스, 아일리오스, 연설, 95:8)

  • οἱο͂ν Ἡρακλεῖ μυστηρίων μετάδοσισ πρώτῳ ξένων, καὶ ὡσ ἀπῆλθεν ἐξ ἀνθρώπων, τιμαὶ παρὰ πρώτοισ ἡμῖν αἱ αὐταὶ τοῖσ θεοῖσ, καὶ τῶν ἐκείνου παίδων καταφυγὴ δεῦρο, καὶ ὑμῶν προστασία καὶ μάχη πρὸσ Εὐρυσθέα, τὸν ἐλαύνοντ’ αὐτοὺσ, καὶ τὰ τελευταῖα, Κίμωνοσ εἰσ Ἰθώμην ἄφιξισ καὶ Τυρταίου πρὸ Κίμωνοσ εἰσ Σπάρτην. (Aristides, Aelius, Orationes, 19:6)

    (아리스티데스, 아일리오스, 연설, 19:6)

유의어

  1. 교환

  2. 기여

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION