헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

δεῖμα

3군 변화 명사; 중성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: δεῖμα

형태분석: δειματ (어간)

어원: dei/dw

  1. 공포, 두려움, 무서움
  2. 공포, 두려움, 테러, 두려움의 대상, 겁
  1. fear, affright
  2. an object of fear, a terror, horror, fearful

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 δεῖμα

공포가

δείματε

공포들이

δείματα

공포들이

속격 δείματος

공포의

δειμάτοιν

공포들의

δειμάτων

공포들의

여격 δείματι

공포에게

δειμάτοιν

공포들에게

δείμασιν*

공포들에게

대격 δεῖμα

공포를

δείματε

공포들을

δείματα

공포들을

호격 δεῖμα

공포야

δείματε

공포들아

δείματα

공포들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • οἱ γὰρ ὑπισχνούμενοι δείματα καὶ ταραχὰσ ἀπελαύνειν ψυχῆσ νοσούσησ, οὗτοι καταγέλαστον εὐλάβειαν ἐνόσουν. (Septuagint, Liber Sapientiae 17:8)

    (70인역 성경, 지혜서 17:8)

  • ἐλπίδεσ, ὦ Χάρων, καὶ δείματα καὶ ἄγνοιαι καὶ ἡδοναὶ καὶ φιλαργυρίαι καὶ ὀργαὶ καὶ μίση καὶ τὰ τοιαῦτα. (Lucian, Contemplantes, (no name) 15:5)

    (루키아노스, Contemplantes, (no name) 15:5)

  • εἶτα ὁ Θέογνισ πρόχειροσ καὶ πολὺ τό, πᾶσ γὰρ ἀνὴρ πενίῃ δεδμημένοσ καὶ ὅσα ἄλλα δείματα ὑπὲρ τῆσ πενίασ οἱ ἀγεννέστατοι τῶν ποιητῶν ἐξενηνόχασιν. (Lucian, De mercede, (no name) 5:4)

    (루키아노스, De mercede, (no name) 5:4)

  • τοὺσ φόβουσ καὶ τὰ δείματα καὶ ὑποψίασ καὶ μῖσοσ τὸ παρὰ τῶν συνόντων καὶ ἐπιβουλάσ, καὶ διὰ ταῦτα ὕπνον τε ὀλίγον, ἐπιπόλαιον κἀκεῖνον, καὶ ταραχῆσ μεστὰ ὀνείρατα καὶ ἐννοίασ πολυπλόκουσ καὶ ἐλπίδασ ἀεὶ πονηράσ, ἢ τὴν ἀσχολίαν καὶ χρηματισμοὺσ καὶ δίκασ καὶ ἐκστρατείασ καὶ προστάγματα καὶ συνθήματα καὶ λογισμούσ; (Lucian, Gallus, (no name) 25:5)

    (루키아노스, Gallus, (no name) 25:5)

  • χρυσὸν μὲν οὖν καὶ θησαυροὺσ καὶ μεδίμνουσ νομίσματοσ ἢ βασιλείασ καὶ πολέμουσ καὶ δείματα ὑπὲρ τῆσ ἀρχῆσ, ἃ εἰκότωσ διέβαλεσ, οὐκ αἰτήσομαι· (Lucian, 70:3)

    (루키아노스, 70:3)

유의어

  1. 공포

  2. 공포

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION