Ancient Greek-English Dictionary Language

ξύλον

Second declension Noun; Neuter 자동번역 Transliteration:

Principal Part: ξύλον ξύλου

Structure: ξυλ (Stem) + ον (Ending)

Etym.: perh. from cu/w

Sense

  1. (mostly in plural) cut wood, timber
  2. piece of wood, log, beam, post
  3. cudgel, club, stick
  4. an instrument of punishment: wooden collar, stocks, gallows, stake
  5. bench, table
  6. tree
  7. blockhead
  8. a measure of length: 3 or 2⅔ cubits

Declension

Second declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • καὶ ἀφαγνιεῖ τὴν οἰκίαν ἐν τῷ αἵματι τοῦ ὀρνιθίου καὶ ἐν τῷ ὕδατι τῷ ζῶντι καὶ ἐν τῷ ὀρνιθίῳ τῷ ζῶντι καὶ ἐν τῷ ξύλῳ τῷ κεδρίνῳ καὶ ἐν τῷ ὑσσώπῳ καὶ ἐν τῷ κεκλωσμένῳ κοκκίνῳ. (Septuagint, Liber Leviticus 14:52)
  • ἐν δὲ τῷ πυνθάνεσθαι τὸν βασιλέα περὶ τῆσ εὐνοίασ Μαρδοχαίου, ἰδοὺ Ἀμὰν ἐν τῇ αὐλῇ. εἶπε δὲ ὁ βασιλεύσ. τίσ ἐν τῇ αὐλῇ̣ ὁ δὲ Ἀμὰν εἰσῆλθεν εἰπεῖν τῷ βασιλεῖ κρεμάσαι τὸν Μαρδοχαῖον ἐπὶ τῷ ξύλῳ, ᾧ ἡτοίμασε. (Septuagint, Liber Esther 6:4)
  • εἶτ̓ ἀνεμνήσθη αὐτοῦ ἡ ἁμαρτία, ὥσπερ δὲ ὁμίχλη δρόσου ἀφανὴσ ἐγένετο. ἀποδοθείη δὲ αὐτῷ ἃ ἔπραξε, συντριβείη δὲ πᾶσ ἄδικοσ ἴσα ξύλῳ ἀνιάτῳ. (Septuagint, Liber Iob 24:20)
  • ἔθετο δὲ ἐν ξύλῳ τὸν πόδα μου, ἐφύλαξε δέ μου πάσασ τὰσ ὁδούσ. (Septuagint, Liber Iob 33:11)
  • γυνὴ ἀνδρεία στέφανοσ τῷ ἀνδρὶ αὐτῆσ. ὥσπερ δὲ ἐν ξύλῳ σκώληξ, οὕτωσ ἄνδρα ἀπόλλυσι γυνὴ κακοποιόσ. (Septuagint, Liber Proverbiorum 12:4)

Synonyms

  1. cut wood

  2. piece of wood

  3. cudgel

  4. bench

  5. tree

  6. blockhead

Related

Source: Ancient Greek entries from Wiktionary

Find this word at Wiktionary

SEARCH

MENU NAVIGATION