ξύλον
Second declension Noun; Neuter
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ξύλον
ξύλου
Structure:
ξυλ
(Stem)
+
ον
(Ending)
Sense
- (mostly in plural) cut wood, timber
- piece of wood, log, beam, post
- cudgel, club, stick
- an instrument of punishment: wooden collar, stocks, gallows, stake
- bench, table
- tree
- blockhead
- a measure of length: 3 or 2⅔ cubits
Declension
Second declension
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- εἶπε δὲ Κύριοσ πρὸσ Μωυσῆν. εἰπὸν Ἀαρὼν τῷ ἀδελφῷ σου. λάβε τὴν ράβδον σου ἐν τῇ χειρί σου καὶ ἔκτεινον τὴν χεῖρά σου ἐπὶ τὰ ὕδατα Αἰγύπτου καὶ ἐπὶ τοὺσ ποταμοὺσ αὐτῶν καὶ ἐπὶ τὰσ διώρυγασ αὐτῶν καὶ ἐπὶ τὰ ἕλη αὐτῶν καὶ ἐπὶ πᾶν συνεστηκὸσ ὕδωρ αὐτῶν, καὶ ἔσται αἷμα, καὶ ἐγένετο αἷμα ἐν πάσῃ γῇ Αἰγύπτου ἔν τε τοῖσ ξύλοισ καὶ ἐν τοῖσ λίθοισ. (Septuagint, Liber Exodus 7:19)
- καὶ ἐκάλυψε τὴν ὄψιν τῆσ γῆσ, καὶ ἐφθάρη ἡ γῆ. καὶ κατέφαγε πᾶσαν βοτάνην τῆσ γῆσ καὶ πάντα τὸν καρπὸν τῶν ξύλων, ὃσ ὑπελείφθη ἀπὸ τῆσ χαλάζησ. οὐχ ὑπελείφθη χλωρὸν οὐδὲν ἐν τοῖσ ξύλοισ καὶ ἐν πάσῃ βοτάνῃ τοῦ πεδίου, ἐν πάσῃ γῇ Αἰγύπτου. (Septuagint, Liber Exodus 10:15)
- καὶ λατρεύσετε ἐκεῖ θεοῖσ ἑτέροισ, ἔργοισ χειρῶν ἀνθρώπων, ξύλοισ καὶ λίθοισ, οἳ οὐκ ὄψονται οὐδὲ μὴ ἀκούσωσιν οὔτε μὴ φάγωσιν οὔτε μὴ ὀσφρανθῶσι. (Septuagint, Liber Deuteronomii 4:28)
- ἀπαγάγοι Κύριόσ σε καὶ τοὺσ ἄρχοντάσ σου, οὓσ ἂν καταστήσῃσ ἐπὶ σεαυτόν, ἐπ̓ ἔθνοσ, ὃ οὐκ ἐπίστασαι σὺ καὶ οἱ πατέρεσ σου, καὶ λατρεύσεισ ἐκεῖ θεοῖσ ἑτέροισ, ξύλοισ καὶ λίθοισ. (Septuagint, Liber Deuteronomii 28:36)
- καὶ διασπερεῖ σε Κύριοσ ὁ Θεόσ σου εἰσ πάντα τὰ ἔθνη ἀπ̓ ἄκρου τῆσ γῆσ ἕωσ ἄκρου τῆσ γῆσ, καὶ δουλεύσεισ ἐκεῖ θεοῖσ ἑτέροισ, ξύλοισ καὶ λίθοισ, οὕσ οὐκ ἠπίστω σὺ καὶ οἱ πατέρεσ σου. (Septuagint, Liber Deuteronomii 28:64)
Synonyms
-
cut wood
- Ἴδη (a timber-tree, a wood, the wood)
- ὑλοτομία (the cutting or felling of wood)
-
piece of wood
- φάλαγξ (round piece of wood: trunk, log)
-
cudgel
-
bench
-
tree
-
blockhead