헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ξεστός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ξεστός ξεστή ξεστόν

형태분석: ξεστ (어간) + ος (어미)

어원: from ce/w

  1. 교양 있는, 세련된, 고상한, 우아한, 문질러 닦은
  1. smoothed, polished, wrought, of polished stone

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ξεστός

교양 있는 (이)가

ξεστή

교양 있는 (이)가

ξεστόν

교양 있는 (것)가

속격 ξεστοῦ

교양 있는 (이)의

ξεστῆς

교양 있는 (이)의

ξεστοῦ

교양 있는 (것)의

여격 ξεστῷ

교양 있는 (이)에게

ξεστῇ

교양 있는 (이)에게

ξεστῷ

교양 있는 (것)에게

대격 ξεστόν

교양 있는 (이)를

ξεστήν

교양 있는 (이)를

ξεστόν

교양 있는 (것)를

호격 ξεστέ

교양 있는 (이)야

ξεστή

교양 있는 (이)야

ξεστόν

교양 있는 (것)야

쌍수주/대/호 ξεστώ

교양 있는 (이)들이

ξεστᾱ́

교양 있는 (이)들이

ξεστώ

교양 있는 (것)들이

속/여 ξεστοῖν

교양 있는 (이)들의

ξεσταῖν

교양 있는 (이)들의

ξεστοῖν

교양 있는 (것)들의

복수주격 ξεστοί

교양 있는 (이)들이

ξεσταί

교양 있는 (이)들이

ξεστά

교양 있는 (것)들이

속격 ξεστῶν

교양 있는 (이)들의

ξεστῶν

교양 있는 (이)들의

ξεστῶν

교양 있는 (것)들의

여격 ξεστοῖς

교양 있는 (이)들에게

ξεσταῖς

교양 있는 (이)들에게

ξεστοῖς

교양 있는 (것)들에게

대격 ξεστούς

교양 있는 (이)들을

ξεστᾱ́ς

교양 있는 (이)들을

ξεστά

교양 있는 (것)들을

호격 ξεστοί

교양 있는 (이)들아

ξεσταί

교양 있는 (이)들아

ξεστά

교양 있는 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 ξεστός

ξεστοῦ

교양 있는 (이)의

ξεστότερος

ξεστοτεροῦ

더 교양 있는 (이)의

ξεστότατος

ξεστοτατοῦ

가장 교양 있는 (이)의

부사 ξεστώς

ξεστότερον

ξεστότατα

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ ᾠκοδόμησε Σίμων ἐπὶ τὸν τάφον τοῦ πατρὸσ αὐτοῦ καὶ τῶν ἀδελφῶν αὐτοῦ καὶ ὕψωσεν αὐτὸν τῇ ὁράσει λίθῳ ξεστῷ ἐκ τῶν ὄπισθεν καὶ ἐκ τῶν ἔμπροσθεν. (Septuagint, Liber Maccabees I 13:27)

    (70인역 성경, Liber Maccabees I 13:27)

  • κεισόμεσθα δὲ νεκρὼ δύ’ ἑξῆσ τῷδ’ ἐπὶ ξεστῷ τάφῳ, ἀθάνατον ἄλγοσ σοί, ψόγοσ δὲ σῷ πατρί. (Euripides, Helen, episode, dialogue 13:7)

    (에우리피데스, Helen, episode, dialogue 13:7)

  • οἱο͂ν καὶ τόδ’ ἔρεξε καὶ ἔτλη καρτερὸσ ἀνὴρ ἵππῳ ἔνι ξεστῷ, ἵν’ ἐνήμεθα πάντεσ ἄριστοι Ἀργείων Τρώεσσι φόνον καὶ κῆρα φέροντεσ. (Homer, Odyssey, Book 4 29:5)

    (호메로스, 오디세이아, Book 4 29:5)

  • Ἀντιοχεῦσι δὲ τοῖσ ἐν Συρίᾳ μεγίστην πόλιν οἰκοῦσιν, ἣν κατὰ μῆκοσ τέμνει πλατεῖα, ταύτην αὐτὴν στοαῖσ παρ’ ἑκάτερα καὶ λίθῳ τὴν ὕπαιθρον ὁδὸν ξεστῷ καταστορέσασ πλεῖστον εἰσ κόσμον καὶ τὴν τῶν οἰκούντων εὐχρηστίαν ὠφέλησεν. (Flavius Josephus, Antiquitates Judaicae, Book 16 172:1)

    (플라비우스 요세푸스, Antiquitates Judaicae, Book 16 172:1)

유의어

  1. 교양 있는

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION