헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἄτεχνος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἄτεχνος ἀτέχνου

형태분석: ἀ (접두사) + τεχν (어간) + ος (어미)

어원: te/xnh

  1. 기술이 없는, 미숙한, 서투른, 경험 없는, 익숙하지 않은
  1. without art, ignorant of the rules of art, unskilled, empirical

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 ά̓τεχνος

기술이 없는 (이)가

ά̓τεχνον

기술이 없는 (것)가

속격 ἀτέχνου

기술이 없는 (이)의

ἀτέχνου

기술이 없는 (것)의

여격 ἀτέχνῳ

기술이 없는 (이)에게

ἀτέχνῳ

기술이 없는 (것)에게

대격 ά̓τεχνον

기술이 없는 (이)를

ά̓τεχνον

기술이 없는 (것)를

호격 ά̓τεχνε

기술이 없는 (이)야

ά̓τεχνον

기술이 없는 (것)야

쌍수주/대/호 ἀτέχνω

기술이 없는 (이)들이

ἀτέχνω

기술이 없는 (것)들이

속/여 ἀτέχνοιν

기술이 없는 (이)들의

ἀτέχνοιν

기술이 없는 (것)들의

복수주격 ά̓τεχνοι

기술이 없는 (이)들이

ά̓τεχνα

기술이 없는 (것)들이

속격 ἀτέχνων

기술이 없는 (이)들의

ἀτέχνων

기술이 없는 (것)들의

여격 ἀτέχνοις

기술이 없는 (이)들에게

ἀτέχνοις

기술이 없는 (것)들에게

대격 ἀτέχνους

기술이 없는 (이)들을

ά̓τεχνα

기술이 없는 (것)들을

호격 ά̓τεχνοι

기술이 없는 (이)들아

ά̓τεχνα

기술이 없는 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 ά̓τεχνος

ἀτέχνου

기술이 없는 (이)의

ἀτεχνότερος

ἀτεχνοτέρου

더 기술이 없는 (이)의

ἀτεχνότατος

ἀτεχνοτάτου

가장 기술이 없는 (이)의

부사 ἀτέχνως

ἀτεχνότερον

ἀτεχνότατα

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τοιοῦτοι τῶν συγγραφόντων οἱ πολλοί εἰσι τὸ τήμερον καὶ τὸ ἴδιον καὶ τὸ χρειῶδεσ, ὅ τι ἂν ἐκ τῆσ ἱστορίασ ἐλπίσωσι, θεραπεύοντεσ, οὓσ μισεῖσθαι καλῶσ εἶχεν, ἐσ μὲν τὸ παρὸν κόλακασ προδήλουσ καὶ ἀτέχνουσ ὄντασ, ἐσ τοὐπιὸν δὲ ὕποπτον ταῖσ ὑπερβολαῖσ τὴν ὅλην πραγματείαν ἀποφαίνοντασ. (Lucian, Quomodo historia conscribenda sit, chapter 13 1:3)

    (루키아노스, Quomodo historia conscribenda sit, chapter 13 1:3)

  • ἐπαιδαγώγει γὰρ αὐτὸσ ὁμιλίᾳ τὸν πότον, τὰ μὲν ἐρωτῶν, τὰ δὲ διηγούμενοσ, οὔτε τήν σπουδὴν ἀηδῆ τῶν λόγων τήν τε παιδιὰν ἐπίχαριν καὶ ἀσόλοικον ἐχόντων, ἃσ μὲν γὰρ οἱ λοιποὶ τῶν βασιλέων ἐπὶ τοὺσ ἀνθρώπουσ θήρασ ἐποιοῦντο, χρήμασι καὶ δωρεαῖσ δελεάζοντεσ αὐτοὺσ καὶ διαφθείροντεσ, ἀτέχνουσ καὶ ἀδίκουσ ἐνόμιζεν εἶναι· (Plutarch, Cleomenes, chapter 13 4:3)

    (플루타르코스, Cleomenes, chapter 13 4:3)

  • τοὺσ μὲν γὰρ ἀτέχνουσ καὶ ἀνοήτουσ περὶ τὸν βίον, ὥσπερ τοὺσ νοσώδεισ τοῖσ σώμασι μήτε καῦμα φέρειν μήτε κρύοσ δυναμένουσ, ἐξίστησι μὲν εὐτυχία συστέλλει δὲ δυστυχία· (Plutarch, De tranquilitate animi, section 5 1:1)

    (플루타르코스, De tranquilitate animi, section 5 1:1)

  • τοὺσ μὲν γὰρ ἀτέχνουσ καὶ ἀνοήτουσ περὶ τὸν βίον, ὥσπερ τοὺσ νοσώδεισ τοῖσ σώμασι μήτε καῦμα φέρειν μήτε κρύοσ δυναμένουσ ἐξίστησι μὲν εὐτυχία συστέλλει δὲ δυστυχία· (Plutarch, De tranquilitate animi, section 5 3:1)

    (플루타르코스, De tranquilitate animi, section 5 3:1)

  • "πλέον γάρ ἐστι τοῦ περὶ μουσικῶν ἀμούσουσ καὶ πολεμικῶν ἀστρατεύτουσ διαλέγεσθαι τὸ τὰ θεῖα καὶ τὰ δαιμόνια πράγματα διασκοπεῖν, ἀνθρώπουσ ὄντασ, οἱο͂ν ἀτέχνουσ τεχνιτῶν διάνοιαν ἀπὸ δόξησ καὶ ὑπονοίασ κατὰ τὸ εἰκὸσ μετιόντασ. (Plutarch, De sera numinis vindicta, section 44)

    (플루타르코스, De sera numinis vindicta, section 44)

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION