헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀσύστατος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀσύστατος

형태분석: ἀσυστατ (어간) + ος (어미)

어원: suni/stamai

  1. 불규칙한, 분주히 움직이는, 불규칙적인, 혼란한, 재촉하는
  1. having no cohesion or consistency
  2. incoherent, irregular, fitful, ever-recurring

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 ἀσύστατος

(이)가

ἀσύστατον

(것)가

속격 ἀσυστάτου

(이)의

ἀσυστάτου

(것)의

여격 ἀσυστάτῳ

(이)에게

ἀσυστάτῳ

(것)에게

대격 ἀσύστατον

(이)를

ἀσύστατον

(것)를

호격 ἀσύστατε

(이)야

ἀσύστατον

(것)야

쌍수주/대/호 ἀσυστάτω

(이)들이

ἀσυστάτω

(것)들이

속/여 ἀσυστάτοιν

(이)들의

ἀσυστάτοιν

(것)들의

복수주격 ἀσύστατοι

(이)들이

ἀσύστατα

(것)들이

속격 ἀσυστάτων

(이)들의

ἀσυστάτων

(것)들의

여격 ἀσυστάτοις

(이)들에게

ἀσυστάτοις

(것)들에게

대격 ἀσυστάτους

(이)들을

ἀσύστατα

(것)들을

호격 ἀσύστατοι

(이)들아

ἀσύστατα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἐκεῖ μὲν γὰρ ἦν ἄκρα τὸ πῦρ καὶ ἡ γῆ, χαλεπὴν πρὸσ ἄλληλα κραθῆναι φύσιν ἔχοντα, μᾶλλον δ’ ὅλωσ ἄκρατον καὶ ἀσύστατον· (Plutarch, Compendium libri de animae procreatione in Timaeo, section 6 1:2)

    (플루타르코스, Compendium libri de animae procreatione in Timaeo, section 6 1:2)

  • "ταῦτα μέντοι καὶ πολλὰ τούτων ἕτερα τραγικώτερα τοῖσ Ἐμπεδοκλέουσ ἐοικότα τεράσμασιν, ὧν καταγελῶσιν, εἱλίποδ’ ἀκριτόχειρα καὶ βουγενῆ ἀνδρόπρωρα , καὶ τίνα γὰρ οὐκ ὄψιν ἢ φύσιν ἔκφυλον εἰσ ταὐτὸ συνενεγκόντεσ ἐκ τῶν ἐνυπνίων καὶ τῶν παρακοπῶν οὐδὲν εἶναί φασι παρόραμα τούτων οὐδὲ ψεῦδοσ οὐδ’ ἀσύστατον, ἀλλὰ φαντασίασ ἀληθεῖσ ἁπάσασ καὶ σώματα καὶ μορφὰσ ἐκ τοῦ περιέχοντοσ ἀφικνουμένασ. (Plutarch, Adversus Colotem, section 28 1:2)

    (플루타르코스, Adversus Colotem, section 28 1:2)

  • ’ αὐτὸ μὲν γὰρ καθ’ ἑαυτὸ τὸ ὕδωρ εὐδιάχυτον καὶ ἀπαγὲσ καὶ ἀσύστατόν ἐστιν, ἐντείνεται δὲ καὶ συνάγεται τῷ ἀέρι σφιγγόμενον ὑπὸ ψυχρότητοσ διὸ καὶ λέλεκται εἰ δὲ νότοσ βορέην προκαλέσσεται, αὐτίκα νίψει. (Plutarch, De primo frigido, chapter, section 114)

    (플루타르코스, De primo frigido, chapter, section 114)

  • ἀκοσμία δ’ οὐκ ἀσώματοσ οὐδ’ ἀκίνητοσ οὐδ’ ἄψυχοσ ἀλλ’ ἄμορφον μὲν καὶ ἀσύστατον τὸ σωματικὸν ἔμπληκτον δὲ καὶ ἄλογον τὸ κινητικὸν ἔχουσα τοῦτο δ’ ἦν ἀναρμοστία ψυχῆσ οὐκ ἐχούσησ λόγον. (Plutarch, De animae procreatione in Timaeo, section 5 6:1)

    (플루타르코스, De animae procreatione in Timaeo, section 5 6:1)

  • χαλεπὴν πρὸσ ἄλληλα κραθῆναι φύσιν ἔχοντα, μᾶλλον δ’ ὅλωσ ἄκρατον καὶ ἀσύστατον ὅθεν ἐν μέσῳ θέμενοσ αὐτῶν τὸν μὲν ἀέρα πρὸ τοῦ πυρὸσ τὸ δ’ ὕδωρ πρὸ τῆσ γῆσ, ταῦτα πρῶτον ἀλλήλοισ ἐκέρασεν, εἶτα διὰ τούτων ἐκεῖνα πρόσ τε ταῦτα καὶ πρὸσ ἄλληλα συνέμιξε καὶ συνήρμοσεν. (Plutarch, De animae procreatione in Timaeo, section 25 1:1)

    (플루타르코스, De animae procreatione in Timaeo, section 25 1:1)

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION