Ancient Greek-English Dictionary Language

ἀστασίαστος

First/Second declension Adjective; Transliteration:

Principal Part: ἀστασίαστος ἀστασίαστη ἀστασίαστον

Structure: ἀ (Prefix) + στασιαστ (Stem) + ος (Ending)

Etym.: stasia/zw

Sense

  1. not disturbed by faction, free from party-spirit, not factious

Declension

First/Second declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • ταὐτὸν δὴ καὶ ὁ θεὸσ ἄρα καὶ φιλάνθρωποσ ὤν, τὸ γένοσ ἄμεινον ἡμῶν ἐφίστη τὸ τῶν δαιμόνων, ὃ διὰ πολλῆσ μὲν αὐτοῖσ ῥᾳστώνησ, πολλῆσ δ’ ἡμῖν, ἐπιμελούμενον ἡμῶν, εἰρήνην τε καὶ αἰδῶ καὶ εὐνομίαν καὶ ἀφθονίαν δίκησ παρεχόμενον, ἀστασίαστα καὶ εὐδαίμονα τὰ τῶν ἀνθρώπων ἀπηργάζετο γένη. (Plato, Laws, book 4 58:2)
  • καὶ συνεπιστήσασ αὑτὸν ἐπί τε τὰσ καθόλου καὶ τὰσ κατὰ μέροσ μάχασ καὶ πολιορκίασ καὶ πόλεων μεταβολὰσ καὶ περιστάσεισ καιρῶν, ἐπί τε τὴν περιοχὴν τῆσ ὅλησ ἐπιβολῆσ καὶ πράξεωσ, ἐν ᾗ συνεχῶσ Ἀννίβασ ἑκκαίδεκα πολεμήσασ ἔτη Ῥωμαίοισ κατὰ τὴν Ἰταλίαν οὐδέποτε διέλυσε τὰσ δυνάμεισ ἐκ τῶν ὑπαίθρων, ἀλλὰ συνέχων ὑφ’ αὑτόν, ὥσπερ ἀγαθὸσ κυβερνήτησ, ἀστασίαστα διετήρησε τοσαῦτα πλήθη καὶ πρὸσ αὑτὸν καὶ πρὸσ ἄλληλα, καίπερ οὐχ οἱο͂ν ὁμοεθνέσιν, ἀλλ’ οὐδ’ ὁμοφύλοισ χρησάμενοσ στρατοπέδοισ. (Polybius, Histories, book 11, chapter 19 2:1)

Related

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION