헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ᾆσμα

3군 변화 명사; 중성 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ᾆσμα ᾀσματος

형태분석: ᾀσματ (어간)

어원: a)/idw

  1. 노래, 운율, 시
  1. a song, a lyric ode, lay

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 ᾆσμα

노래가

ᾴ̓σματε

노래들이

ᾴ̓σματα

노래들이

속격 ᾴ̓σματος

노래의

ᾀσμάτοιν

노래들의

ᾀσμάτων

노래들의

여격 ᾴ̓σματι

노래에게

ᾀσμάτοιν

노래들에게

ᾴ̓σμασιν*

노래들에게

대격 ᾆσμα

노래를

ᾴ̓σματε

노래들을

ᾴ̓σματα

노래들을

호격 ᾴ̓σμα

노래야

ᾴ̓σματε

노래들아

ᾴ̓σματα

노래들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ θάτερον δὲ τῶν ᾀσμάτων ‐ δύο γὰρ ᾄδεται ‐ διδασκαλίαν ἔχει ὡσ χρὴ ὀρχεῖσθαι. (Lucian, De saltatione, (no name) 11:2)

    (루키아노스, De saltatione, (no name) 11:2)

  • ἐσθῆτι σηρικῇ καὶ προσωπείῳ εὐπρεπεῖ, αὐλῷ τε καὶ τερετίσμασι καὶ τῇ τῶν ᾀδόντων εὐφωνίᾳ, οἷσ κοσμεῖσθαι μηδὲν ὂν τὸ τοῦ ὀρχηστοῦ πρᾶγμα, ὁ τότε κατὰ τὸν Νέρωνα εὐδοκιμῶν ὀρχηστήσ, οὐκ ἀσύνετοσ, ὥσ φασιν, ἀλλ’ εἰ καί τισ ἄλλοσ ἔν τε ἱστορίασ μνήμῃ καὶ κινήσεωσ κάλλει διενεγκών, ἐδεήθη τοῦ Δημητρίου εὐγνωμονεστάτην, οἶμαι, τὴν δέησιν, ἰδεῖν ὀρχούμενον, ἔπειτα κατηγορεῖν αὐτοῦ καὶ ὑπέσχετό γε ἄνευ αὐλοῦ καὶ ᾀσμάτων ἐπιδείξεσθαι αὐτῷ. (Lucian, De saltatione, (no name) 63:3)

    (루키아노스, De saltatione, (no name) 63:3)

  • καίτοι τῆσ μὲν ψυχῆσ προεῖπον τὰ πλεῖστα μνημονικόν τε ’γάρ εἶναι ^ καὶ εὐφυᾶ καὶ συνετὸν καὶ ὀξὺν ἐπινοῆσαι καὶ καιροῦ μάλιστα ἐστοχάσθαι φημὶ δεῖν αὐτόν, ἔτι δὲ κριτικόν τε ποιημάτων καὶ ᾀσμάτων καὶ μελῶν τῶν ἀρίστων διαγνωστικὸν καὶ τῶν κακῶσ πεποιημένων ἐλεγκτικόν . (Lucian, De saltatione, (no name) 74:2)

    (루키아노스, De saltatione, (no name) 74:2)

  • ἡδέωσ δ’ ἄν μοι δοκεῖσ καὶ ποιητὴσ γενέσθαι τῶν ἐρωτικῶν ᾀσμάτων ἢ κἂν ἄλλου ποιήσαντοσ δύνασθαι ᾄδειν ἀξίωσ· (Lucian, De mercede, (no name) 27:3)

    (루키아노스, De mercede, (no name) 27:3)

  • τί ποτε ὁ Πίνδαρόσ φησι περὶ αὐτοῦ ἐπαινῶν ‐ ἀνάμνησον γάρ με, εἴπερ οἶσθα ‐ ὁπότε ὕδωρ ἄριστον εἰπὼν εἶτα τὸ χρυσίον θαυμάζει, εὖ ποιῶν, ἐν ἀρχῇ εὐθὺσ τοῦ καλλίστου τῶν ᾀσμάτων ἁπάντων; (Lucian, Gallus, (no name) 7:2)

    (루키아노스, Gallus, (no name) 7:2)

  • τότε ᾖσεν Ἰσραὴλ τὸ ᾆσμα τοῦτο ἐπὶ τοῦ φρέατοσ. ἐξάρχετε αὐτῷ. φρέαρ, (Septuagint, Liber Numeri 21:17)

    (70인역 성경, 민수기 21:17)

  • ὁ ἄρχων Ἀχιέζερ καὶ Ἰωὰσ υἱὸσ Ἀσμὰ τοῦ Γαβαθίτου καὶ Ἰωὴλ καὶ Ἰωφαλὴτ υἱοὶ Ἀσμὼθ καὶ Βερχία καὶ Ἰηοὺλ ὁ Ἀναθωθὶ (Septuagint, Liber I Paralipomenon 12:3)

    (70인역 성경, 역대기 상권 12:3)

  • ᾄσατε αὐτῷ ᾆσμα καινόν, καλῶσ ψάλατε αὐτῷ ἐν ἀλαλαγμῷ. (Septuagint, Liber Psalmorum 32:3)

    (70인역 성경, 시편 32:3)

  • καὶ ἐνέβαλεν εἰσ τὸ στόμα μου ᾆσμα καινόν, ὕμνον τῷ Θεῷ ἡμῶν. ὄψονται πολλοὶ καὶ φοβηθήσονται καὶ ἐλπιοῦσιν ἐπὶ Κύριον. (Septuagint, Liber Psalmorum 39:4)

    (70인역 성경, 시편 39:4)

  • Ὅτε ὁ οἶκοσ ᾠκοδομεῖτο μετὰ τὴν αἰχμαλωσίαν. ᾠδὴ τῷ Δαυί̈δ. ‐ ΑΣΑΤΕ τῷ Κυρίῳ ᾆσμα καινόν, ᾄσατε τῷ Κυρίῳ πᾶσα ἡ γῆ. (Septuagint, Liber Psalmorum 95:1)

    (70인역 성경, 시편 95:1)

유의어

  1. 노래

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION