헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἄσιτος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἄσιτος

형태분석: ἀσιτ (어간) + ος (어미)

  1. without food, fasting

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 ά̓σιτος

(이)가

ά̓σιτον

(것)가

속격 ἀσίτου

(이)의

ἀσίτου

(것)의

여격 ἀσίτῳ

(이)에게

ἀσίτῳ

(것)에게

대격 ά̓σιτον

(이)를

ά̓σιτον

(것)를

호격 ά̓σιτε

(이)야

ά̓σιτον

(것)야

쌍수주/대/호 ἀσίτω

(이)들이

ἀσίτω

(것)들이

속/여 ἀσίτοιν

(이)들의

ἀσίτοιν

(것)들의

복수주격 ά̓σιτοι

(이)들이

ά̓σιτα

(것)들이

속격 ἀσίτων

(이)들의

ἀσίτων

(것)들의

여격 ἀσίτοις

(이)들에게

ἀσίτοις

(것)들에게

대격 ἀσίτους

(이)들을

ά̓σιτα

(것)들을

호격 ά̓σιτοι

(이)들아

ά̓σιτα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • φθόγγουσ δ’ ἀλύρουσ θρηνοῦμεν ἐπὰν μηδὲν ἔχωμεν χρῶμα δ’ ἀσίτων ἡμῶν ὄντων γίνεται ὠχρόν. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 2, book 2, chapter 44 2:2)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 2, book 2, chapter 44 2:2)

  • ἐρωμένουσ περιάγεσθαι ξυρουμένουσ τὴν ὑπήνην καὶ τὸν ὄρρον τοὺσ ἀκολουθοῦντασ ἐν τῷ Λυκείῳ μετὰ σοφιστῶν, νὴ Δία, λεπτῶν, ἀσίτων, σκυτίνων, ὁ κατὰ τὸν Ἀντιφάνην. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 13, book 13, chapter 19 2:1)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 13, book 13, chapter 19 2:1)

  • ἢ τί ποτε τὸν σπουδαῖον ἀκολουθεῖν ἐρεῖσ ἐν τῷ Λυκείῳ μετὰ σοφιστῶν, νὴ Δία, λεπτῶν, ἀσίτων, συκίνων, λέγονθ’ ὅτι τὸ πρᾶγμα τοῦτ’ οὐκ ἔστιν, εἴπερ γίνεται, οὐδ’ ἔστι γάρ πω γινόμενον ὃ γίνεται, οὐτ’ εἰ πρότερον ἦν, ἔστιν ὅ γε νῦν γίνεται, ἔστιν γὰρ οὐκ ὂν οὐδέν ὃ δὲ μὴ γέγονέ πω, οὐκ ἔσθ’ ἑώσπερ γέγονε, ὅ γε μή γέγονέ πω. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 3, book 3, chapter 54 3:3)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 3, book 3, chapter 54 3:3)

  • ἐὰν δὲ μὴ τύχῃσ διδασκάλου τοῦ Διὸσ ἢ ἄλλου τοιούτου, ταχὺ καὶ σαφῶσ φράζοντοσ ἃ δεῖ ποιεῖν,οὐδέν σοι πλέον, οὐδὲ ἂν ὅλον κατατρίψῃσ τὸν βίον ἀγρυπνῶν τε καὶ ἀσιτῶν παρὰ τοῖσ κακοδαίμοσι σοφισταῖσ. (Dio, Chrysostom, Orationes, 45:2)

    (디오, 크리소토모스, 연설, 45:2)

유의어

  1. without food

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION