ἀρκέω
ε-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ἀρκέω
ἀρκέσω
ἤρκεσα
ἤρκεσμαι
ἠρκέσθην
Structure:
ἀρκέ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- I ward off, keep off
- (+ dative) I defend
- I assist, succour
- I am strong enough, am sufficient, suffice
- I suffice, am enough for, satisfy
- I am enough, am strong enough, avail, hold out
- (passive) I am satisfied with
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ὅτε δὴ δ’ ἀνασκοπουμένοισ ἐφαίνετο ὁ Διὸσ Κόρινθοσ καὶ τὸ πρᾶγμ’ οὐκ ἤρκεσεν, πάλιν κατεπίττου πᾶσ ἀνὴρ Εὐριπίδην. (Aristophanes, Ecclesiazusae, Episode 3:21)
- Ἀπόλλων δ’ ὁ κακὸσ οὐδὲν ἤρκεσεν; (Euripides, Ion, episode, lyric 3:33)
- οὐκ ἤρκεσέν σοι τὸ παρὸν αἷμα μητέροσ; (Euripides, episode, iambic29)
- τί γὰρ παλαίσασ εὖ, τί δὲ ὠκύπουσ ἀνήρ ἢ δίσκον ἄρασ ἢ γνάθον παίσασ καλῶσ πόλει ι πατρῴᾳ στέφανον ἤρκεσεν λαβών; (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 10, book 10, chapter 5 2:1)
- καὶ τοῦτ’ ἂν ἀπήρτιστο, ἀλλὰ καὶ ἐνταῦθα οὐκ ἤρκεσεν, ἀλλὰ καὶ κατασκευὴν τοῖσ προειρημένοισ ἐξ ἰδιότητοσ προσέθηκεν ἐγὼ γοῦν ἀπώκνησα ἄν, εὖ ἴστε, καὶ αὐτὸσ τὴν γραφὴν ταύτην ἀπενεγκεῖν, ὥστε τοῦτον τὸν τρόπον συμπεπλέχθαι τὸ προσέχειν λέγοντι. (Aristides, Aelius, Ars Rhetorica, , 4:7)
Synonyms
-
I ward off
-
I defend
-
I assist
- βοηθέω (to come to aid, to succour, assist)
- προσαρκέω (to yield needful aid, succour, assist)
-
I am strong enough
- ἐξαρκέω (to be quite enough for, suffice for, to suffice)
- ἀποχράω (to suffice, be sufficient, be enough)
- ἀπαρκέω (to suffice, be sufficient)
- ἐξαρκέω (it is enough for, suffices for)
- ἀκμάζω (to be strong enough)
- ἀποχράω ('tis sufficient, 'tis sufficient, it is enough)
-
I suffice
- ἐξαρκέω (it is enough for, suffices for)
- ἐξαρκέω (to be quite enough for, suffice for, to suffice)
- ἀποχράω (to suffice, be sufficient, be enough)
- ἀποχράω (to suffice, was not enough to supply)
-
I am enough
-
I am satisfied with
Derived
- ἀνταρκέω (to hold out against, to hold out, persist)
- ἀπαρκέω (to suffice, be sufficient, to be contented)
- διαρκέω (to have full strength, be quite sufficient, to be a match for)
- ἐξαρκέω (to be quite enough for, suffice for, to suffice)
- ἐπαρκέω (to ward off, to ward off, prevent)
- καταρκέω (to be fully sufficient)
- προσαρκέω (to yield needful aid, succour, assist)