ἐξαρκέω?
ε-contract Verb;
자동번역
Transliteration: exarkeō
Principal Part:
ἐξαρκέω
ἐξαρκέσω
Structure:
ἐξ
(Prefix)
+
ἀρκέ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to be quite enough for, suffice for, to suffice, be sufficient
- it is enough for, suffices for
- to be satisfied with, to be a match for, to be content with having
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ἦ πᾶσιν οὖν <ς> ἔφυσεν ἐξαρκεῖν πατήρ· (Euripides, Suppliants, episode 5:23)
- οὐ γὰρ ἐν γαστρὸς βορᾷ τὸ χρηστὸν εἶναι, μέτρια δ ἐξαρκεῖν ἔφη. (Euripides, Suppliants, episode17)
- ἠξίους τοὐλάχιστον ἐξαρκεῖν, ὡς ἀποτελέσαι τὴν τοῦ ὅλου γνῶσιν. (Lucian, 128:1)
- μόνος γὰρ ὡς ἀληθῶς ὁ χρυσορόας καλούμενος Νεῖλος μετὰ τροφῶν ἀφθόνων καὶ χρυσὸν ἀκίβδηλον καταφέρει ἀκινδύνως γεωργούμενον, ὡς πᾶσιν ἐξαρκεῖν ἀνθρώποις, δίκην Τριπτολέμου πεμπόμενον εἰς πᾶσαν γῆν. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 5, book 5, chapter 36 1:1)
- ἐνεὶς δὲ πολλὰς τῷ στρατιωτικῷ πλήθει διαβολὰς κατὰ τοῦ στρατηγοῦ καὶ τὴν οὖσαν ὀργὴν ἔτι μᾶλλον ἐξερεθίσας ᾐτεῖτο παρὰ τῶν δημάρχων ἄλλην ἡμέραν ἐκείνην γὰρ οὐκ ἐξαρκεῖν τῇ κατηγορίᾳ, τέσσαρας ἔτι λοιπὰς ὡρ´ας ἔχουσαν. (Plutarch, Aemilius Paulus, chapter 30 3:1)
Synonyms
-
to be quite enough for
- ἀρκέω (I am strong enough, am sufficient, suffice)
- ἀποχράω (to suffice, be sufficient, be enough)
- ἀπαρκέω (to suffice, be sufficient)
- ἀρκέω (I suffice, am enough for, satisfy)
- ἀποχράω ('tis sufficient, 'tis sufficient, it is enough)
-
it is enough for
- ἀρκέω (I suffice, am enough for, satisfy)
- ἀρκέω (I am strong enough, am sufficient, suffice)
- ἀποχράω (to suffice, be sufficient, be enough)
- ἀποχράω (to suffice, was not enough to supply)
Derived
- ἀνταρκέω (to hold out against, to hold out, persist)
- ἀπαρκέω (to suffice, be sufficient, to be contented)
- ἀρκέω (I ward off, keep off, I defend)
- διαρκέω (to have full strength, be quite sufficient, to be a match for)
- ἐπαρκέω (to ward off, to ward off, prevent)
- καταρκέω (to be fully sufficient)
- προσαρκέω (to yield needful aid, succour, assist)