ἀρκέω
ε-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ἀρκέω
ἀρκέσω
ἤρκεσα
ἤρκεσμαι
ἠρκέσθην
Structure:
ἀρκέ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- I ward off, keep off
- (+ dative) I defend
- I assist, succour
- I am strong enough, am sufficient, suffice
- I suffice, am enough for, satisfy
- I am enough, am strong enough, avail, hold out
- (passive) I am satisfied with
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ἀλλ’ ὥσπερ οἰκίασ ὑπερεχούσησ τὸ ἐπισκοτοῦν αὐτοῖσ καθελόντεσ ἀρκοῦνται. (Plutarch, De invidia et odio, section 8 3:2)
- ἐκεῖνοι δ’ ἀρκοῦνται τοῖσ ἑαυτῶν καὶ οὐκ ἐφίενται τῶν σῶν. (Epictetus, Works, book 4, 38:2)
- θώρακασ δ’ ἔχουσιν οἱ μὲν σιδηροῦσ ἁλυσιδωτούσ, οἱ δὲ τοῖσ ὑπὸ τῆσ φύσεωσ δεδομένοισ ἀρκοῦνται, γυμνοὶ μαχόμενοι. (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, book 5, chapter 30 3:3)
- ἀπὸ δὲ τῆσ τούτων καὶ τῶν ἄλλων θηρίων κρεοφαγίασ ζῶσιν, ἐπὰν δὲ μηδὲν θηρεύσωσι, τὰ ξηρὰ δέρματα ἐπ’ ἀνθρακιᾶσ ὀπτῶντεσ ἀρκοῦνται τῇ τοιαύτῃ τροφῇ. (Strabo, Geography, book 16, chapter 4 18:11)
- τοῦ δὲ ἐάροσ οὐδὲ σπείρουσιν, ἀλλὰ παλιούροισ συνδεδεμέναισ ἐπικαταψήσαντεσ τὴν χώραν τῷ ἐκπεσόντι στάχυι κατὰ τὸν θερισμὸν ἀρκοῦνται· (Strabo, Geography, book 17, chapter 3 22:12)
Synonyms
-
I ward off
-
I defend
-
I assist
- βοηθέω (to come to aid, to succour, assist)
- προσαρκέω (to yield needful aid, succour, assist)
-
I am strong enough
- ἐξαρκέω (to be quite enough for, suffice for, to suffice)
- ἀποχράω (to suffice, be sufficient, be enough)
- ἀπαρκέω (to suffice, be sufficient)
- ἐξαρκέω (it is enough for, suffices for)
- ἀκμάζω (to be strong enough)
- ἀποχράω ('tis sufficient, 'tis sufficient, it is enough)
-
I suffice
- ἐξαρκέω (it is enough for, suffices for)
- ἐξαρκέω (to be quite enough for, suffice for, to suffice)
- ἀποχράω (to suffice, be sufficient, be enough)
- ἀποχράω (to suffice, was not enough to supply)
-
I am enough
-
I am satisfied with
Derived
- ἀνταρκέω (to hold out against, to hold out, persist)
- ἀπαρκέω (to suffice, be sufficient, to be contented)
- διαρκέω (to have full strength, be quite sufficient, to be a match for)
- ἐξαρκέω (to be quite enough for, suffice for, to suffice)
- ἐπαρκέω (to ward off, to ward off, prevent)
- καταρκέω (to be fully sufficient)
- προσαρκέω (to yield needful aid, succour, assist)