ἀρκέω
ε-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ἀρκέω
ἀρκέσω
ἤρκεσα
ἤρκεσμαι
ἠρκέσθην
Structure:
ἀρκέ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- I ward off, keep off
- (+ dative) I defend
- I assist, succour
- I am strong enough, am sufficient, suffice
- I suffice, am enough for, satisfy
- I am enough, am strong enough, avail, hold out
- (passive) I am satisfied with
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- αὐτοῦ γέ τοι Κάτωνοσ ἡδέωσ ἂν πυθοίμην εἰ μὲν ἀπολαυστὸν ὁ πλοῦτόσ ἐστι, τί σεμνύνῃ τῷ πολλὰ κεκτημένοσ ἀρκεῖσθαι μετρίοισ; (Plutarch, Comparison of Aristides with Marcus Cato, chapter 4 3:4)
- ὁ μὲν οὖν Ἀντίφιλοσ ἔτι καὶ νῦν ἐν Αἰγύπτῳ ἐστίν, ὁ δὲ Δημήτριοσ καὶ τὰσ αὑτοῦ δισμυρίασ ἐκείνῳ καταλιπὼν ᾤχετο ἀπιὼν εἰσ τὴν Ἰνδικὴν παρὰ τοὺσ Βραχμᾶνασ, τοσοῦτον εἰπὼν πρὸσ τὸν Ἀντίφιλον, ὡσ συγγνωστὸσ ἂν εἰκότωσ νομίζοιτο ἤδη ἀπολιπὼν αὐτόν οὔτε γὰρ αὐτὸσ δεῖσθαι τῶν χρημάτων, ἔστ’ ἂν αὐτὸσ ᾖ ὅπερ ἐστίν, ἀρκεῖσθαι ὀλίγοισ δυνάμενοσ, οὔτε ἐκείνῳ ἔτι δεῖν φίλου, εὐμαρῶν αὐτῷ τῶν πραγμάτων γεγενημένων. (Lucian, Toxaris vel amicitia, (no name) 33:1)
- ὡσ Ἡράκλειτοσ, ἀξιούντων αὐτὸν τῶν πολιτῶν γνώμην τιν’ εἰπεῖν περὶ ὁμονοίασ, ἀναβὰσ ἐπὶ τὸ βῆμα καὶ λαβὼν ψυχροῦ κύλικα καὶ τῶν ἀλφίτων ἐπιπάσασ καὶ τῷ γλήχωνι κινήσασ, ἐκπιὼν ἀπῆλθεν, ἐπιδειξάμενοσ αὐτοῖσ ὅτι τὸ τοῖσ τυχοῦσιν ἀρκεῖσθαι καὶ μὴ δεῖσθαι τῶν πολυτελῶν ἐν εἰρήνῃ καὶ ὁμονοίᾳ διατηρεῖ τὰσ πόλεισ. (Plutarch, De garrulitate, section 17 4:4)
- ὡσ Ἡράκλειτοσ, ἀξιούντων αὐτὸν τῶν πολιτῶν γνώμην τιν’ εἰπεῖν περὶ ὁμονοίασ, ἀναβὰσ ἐπὶ τὸ βῆμα καὶ λαβὼν ψυχροῦ κύλικα καὶ τῶν ἀλφίτων ἐπιπάσασ καὶ τῷ γλήχωνι κινήσασ, ἐκπιὼν ἀπῆλθεν ἐπιδειξάμενοσ αὐτοῖσ, ὅτι τὸ τοῖσ τυχοῦσιν ἀρκεῖσθαι καὶ μὴ δεῖσθαι τῶν πολυτελῶν ἐν εἰρήνῃ καὶ ὁμονοίᾳ διατηρεῖ τὰσ πόλεισ. (Plutarch, De garrulitate, section 17 12:1)
- ἦν δὲ καὶ ὀλιγοπότησ ὁ Πυθαγόρασ καὶ εὐτελέστατα διεβίου, ὡσ καὶ πολλάκισ μέλιτι μόνῳ ἀρκεῖσθαι. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 10, book 10, chapter 13 2:1)
- "οὐδ’ ἂν κολυμβᾶν εἰσ κολυμβήθραν μύρου" ἀρκεῖσθαί τισ ἂν δύναιτο, φησὶν Ἄλεξισ. (Athenaeus, The Deipnosophists, book 1, chapter 32 1:7)
Synonyms
-
I ward off
-
I defend
-
I assist
- βοηθέω (to come to aid, to succour, assist)
- προσαρκέω (to yield needful aid, succour, assist)
-
I am strong enough
- ἐξαρκέω (to be quite enough for, suffice for, to suffice)
- ἀποχράω (to suffice, be sufficient, be enough)
- ἀπαρκέω (to suffice, be sufficient)
- ἐξαρκέω (it is enough for, suffices for)
- ἀκμάζω (to be strong enough)
- ἀποχράω ('tis sufficient, 'tis sufficient, it is enough)
-
I suffice
- ἐξαρκέω (it is enough for, suffices for)
- ἐξαρκέω (to be quite enough for, suffice for, to suffice)
- ἀποχράω (to suffice, be sufficient, be enough)
- ἀποχράω (to suffice, was not enough to supply)
-
I am enough
-
I am satisfied with
Derived
- ἀνταρκέω (to hold out against, to hold out, persist)
- ἀπαρκέω (to suffice, be sufficient, to be contented)
- διαρκέω (to have full strength, be quite sufficient, to be a match for)
- ἐξαρκέω (to be quite enough for, suffice for, to suffice)
- ἐπαρκέω (to ward off, to ward off, prevent)
- καταρκέω (to be fully sufficient)
- προσαρκέω (to yield needful aid, succour, assist)