- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἄθρυπτος?

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: athryptos 고전 발음: [륍또] 신약 발음: []

기본형: ἄθρυπτος ἄθρυπτη ἄθρυπτον

형태분석: (접두사) + θρυπτ (어간) + ος (어미)

어원: θρύπτω

  1. not broken, not enervated, never breaking

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἄθρυπτος

(이)가

ἄθρύπτη

(이)가

ἄθρυπτον

(것)가

속격 ἀθρύπτου

(이)의

ἄθρύπτης

(이)의

ἀθρύπτου

(것)의

여격 ἀθρύπτῳ

(이)에게

ἄθρύπτῃ

(이)에게

ἀθρύπτῳ

(것)에게

대격 ἄθρυπτον

(이)를

ἄθρύπτην

(이)를

ἄθρυπτον

(것)를

호격 ἄθρυπτε

(이)야

ἄθρύπτη

(이)야

ἄθρυπτον

(것)야

쌍수주/대/호 ἀθρύπτω

(이)들이

ἄθρύπτα

(이)들이

ἀθρύπτω

(것)들이

속/여 ἀθρύπτοιν

(이)들의

ἄθρύπταιν

(이)들의

ἀθρύπτοιν

(것)들의

복수주격 ἄθρυπτοι

(이)들이

ἄθρυπται

(이)들이

ἄθρυπτα

(것)들이

속격 ἀθρύπτων

(이)들의

ἄθρυπτῶν

(이)들의

ἀθρύπτων

(것)들의

여격 ἀθρύπτοις

(이)들에게

ἄθρύπταις

(이)들에게

ἀθρύπτοις

(것)들에게

대격 ἀθρύπτους

(이)들을

ἄθρύπτας

(이)들을

ἄθρυπτα

(것)들을

호격 ἄθρυπτοι

(이)들아

ἄθρυπται

(이)들아

ἄθρυπτα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • πάντες δ εἰς μίαν γνώμην συνήχθησαν ἀνυπευθύνου δεῖσθαι τὰ πράγματα μοναρχίας, ἣν δικτατορίαν καλοῦσι, καὶ τοῦ μεταχειριουμένου ταύτην ἀθρύπτως καὶ ἀδεῶς ἀνδρός: (Plutarch, Fabius Maximus, chapter 3 5:1)

    (플루타르코스, Fabius Maximus, chapter 3 5:1)

  • μὲν ἐνδελεχῶς διαίτῃ καὶ βρωμάτων πολλῶν καὶ ἀφροδισίων ἀποχαῖς κολουούσης τὸ ἀκόλαστον καὶ φιλήδονον, ἀθρύπτους δὲ καὶ στερρὰς ἐν ἱεροῖς λατρείας ἐθιζούσης· (Plutarch, De Iside et Osiride, section 2 4:1)

    (플루타르코스, De Iside et Osiride, section 2 4:1)

  • ἐξεταζόμενοι καὶ τὸ λυπούμενον καὶ τὸ συναλγοῦν πλέον ἐν τῷ παρρησιάζεσθαι τοῦ ψέγοντος ἔχοντες, ἐν δὲ ταῖς κωλύσεσι τῶν ἁμαρτανομένων καὶ πρὸς τὰ πάθη διαμάχαις σφοδροὶ καὶ ἀπαραίτητοι καὶ συνεχεῖς ὄντες οὗτος γὰρ ὁ καιρὸς εὐνοίας ἀθρύπτου καὶ παρρησίας ἀληθινῆς ἐστι. (Plutarch, Quomodo adulator ab amico internoscatur, chapter, section 36 16:1)

    (플루타르코스, Quomodo adulator ab amico internoscatur, chapter, section 36 16:1)

  • καὶ ἡ λέξις ἦν ἀφελὴς καὶ ἄθρυπτος: (Plutarch, Instituta Laconica, section 14 1:2)

    (플루타르코스, Instituta Laconica, section 14 1:2)

  • καὶ ἡ λέξις ἦν ἀφελὴς καὶ ἄθρυπτος: (Plutarch, Instituta Laconica, section 14 1:2)

    (플루타르코스, Instituta Laconica, section 14 1:2)

  • ἐκεῖνα μὲν γὰρ ἤδη καὶ πρὸς τοὺς ὅλως ἀποτυγχάνοντας ὥσπερ ἐγκύκλια καὶ κοινὰ πάσης ἀκροάσεώς ἐστι, καθέδρα τέ τις ἄθρυπτος καὶ ἀκλινὴς ἐν ὀρθῷ σχήματι καὶ: (Plutarch, De Recta Ratione Audiendi, chapter, section 13 23:2)

    (플루타르코스, De Recta Ratione Audiendi, chapter, section 13 23:2)

  • εἰ γὰρ αὐτός γε νεύειν ἐπὶ τὸ αὑτοῦ μέσον ἀεὶ πέφυκε καὶ τὰ μέρη πρὸς τοῦτο κατατείνειν πανταχόθεν, ὅποι ποτ ἂν τοῦ κενοῦ μετατεθῇ, συνέχων ἑαυτὸν οὕτω καὶ περιστέλλων, ἄφθαρτος καὶ ἄθρυπτος διαμενεῖ: (Plutarch, De Stoicorum repugnantiis, section 44 13:1)

    (플루타르코스, De Stoicorum repugnantiis, section 44 13:1)

  • ἡ δὲ περὶ τὰς ᾠδὰς καὶ τὰ μέλη παίδευσις οὐχ ἧττον ἐσπουδάζετο τῆς ἐν τοῖς λόγοις εὐζηλίας καὶ καθαριότητος, ἀλλὰ καὶ τὰ μέλη κέντρον εἶχεν ἐγερτικὸν θυμοῦ καὶ παραστατικὸν ὁρμῆς ἐνθουσιώδους καὶ πραγματικῆς, καὶ ἡ λέξις ἦν ἀφελὴς καὶ ἄθρυπτος ἐπὶ πράγμασι σεμνοῖς καὶ ἠθοποιοῖς. (Plutarch, Lycurgus, chapter 21 1:1)

    (플루타르코스, Lycurgus, chapter 21 1:1)

관련어

명사

형용사

동사

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION