헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀθρόος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀθρόος ἀθρόα ἀθρόον

형태분석: ἀθρο (어간) + ος (어미)

어원: 계사 a . qro/os

  1. 꽉 찬, 혼잡한, 가득 찬
  2. 어느, 다른 하나, 한두, 모두 함께하는, 어느 쪽의, 어느 하나의, 동시의
  1. in crowds or masses, crowded together, in close order, close together
  2. taken together, at once, as a whole, assembled, one, all by a single vote, all at once
  3. multitudinous

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 ἀθρόος

꽉 찬 (이)가

ἀθρόον

꽉 찬 (것)가

속격 ἀθρόου

꽉 찬 (이)의

ἀθρόου

꽉 찬 (것)의

여격 ἀθρόῳ

꽉 찬 (이)에게

ἀθρόῳ

꽉 찬 (것)에게

대격 ἀθρόον

꽉 찬 (이)를

ἀθρόον

꽉 찬 (것)를

호격 ἀθρόε

꽉 찬 (이)야

ἀθρόον

꽉 찬 (것)야

쌍수주/대/호 ἀθρόω

꽉 찬 (이)들이

ἀθρόω

꽉 찬 (것)들이

속/여 ἀθρόοιν

꽉 찬 (이)들의

ἀθρόοιν

꽉 찬 (것)들의

복수주격 ἀθρόοι

꽉 찬 (이)들이

ἀθρόα

꽉 찬 (것)들이

속격 ἀθρόων

꽉 찬 (이)들의

ἀθρόων

꽉 찬 (것)들의

여격 ἀθρόοις

꽉 찬 (이)들에게

ἀθρόοις

꽉 찬 (것)들에게

대격 ἀθρόους

꽉 찬 (이)들을

ἀθρόα

꽉 찬 (것)들을

호격 ἀθρόοι

꽉 찬 (이)들아

ἀθρόα

꽉 찬 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • αὐτίκα δὲ τὸ μέγιστον τραῦμα τοῖσ ἡμετέροισ ἐγένετο, δισμυρίων που σχεδὸν ἀθρόων ^ ἀπολομένων. (Lucian, Alexander, (no name) 48:6)

    (루키아노스, Alexander, (no name) 48:6)

  • λοιπὸν δὴ καὶ ἀληθέστατον μέν, ἥκιστα δὲ πρὸσ αὐτῶν λεγόμενον, ἡδονῆσ ἕνεκα καὶ τῶν πολλῶν καὶ ἀθρόων ἐλπίδων εἰσπηδᾶν αὐτοὺσ εἰσ τὰσ οἰκίασ, καταπλαγέντασ μὲν τὸ πλῆθοσ τοῦ χρυσοῦ καὶ τοῦ ἀργύρου, εὐδαιμονήσαντασ δὲ ἐπὶ τοῖσ δείπνοισ καὶ τῇ ἄλλῃ τρυφῇ, ἐλπίσαντασ δὲ ὅσον αὐτίκα χανδὸν οὐδενὸσ ἐπιστομίζοντοσ πίεσθαι τοῦ χρυσίου. (Lucian, De mercede, (no name) 7:1)

    (루키아노스, De mercede, (no name) 7:1)

  • καὶ πλῆθοσ ὥσπερ ῥευμάτων ἀθρόων εἰσ μίαν ἐμπέπτωκεν ἀγορὰν καὶ φλεγμαίνει καὶ· (Plutarch, Animine an corporis affectiones sint peiores, section 4 8:1)

    (플루타르코스, Animine an corporis affectiones sint peiores, section 4 8:1)

  • ὠθουμένων δὲ πολλῶν ἐπ’ ἀλλήλοισ καὶ ἀθρόων ὑπήγαγεν ὁ ῥοῦσ οὐ πολὺν τόπον, ἀλλ’ ὅπου τὰ πρῶτα συνενεχθέντα καὶ περιπεσόντα τοῖσ στερεοῖσ ὑπέστη, τῶν ἐπιφερομένων διέξοδον οὐκ ἐχόντων, ἀλλ’ ἐνισχομένων καὶ περιπλεκομένων, ἐλάμβανεν ἡ σύμπηξισ ἰσχὺν καὶ ῥίζωσιν αὐξανομένην ὑπὸ τοῦ ῥεύματοσ, ἰλύν τε γὰρ ἐπήγαγε πολλήν, ἣ προσισταμένη τροφὴν παρεῖχεν ἅμα καὶ κόλλησιν, αἵ τε πληγαὶ σάλον οὐκ ἐποίουν, ἀλλὰ μαλακῶσ πιέζουσαι συνήλαυνον εἰσ ταὐτὸ πάντα καὶ συνέπλαττον. (Plutarch, Publicola, chapter 8 2:2)

    (플루타르코스, Publicola, chapter 8 2:2)

  • ἔπειτα πολλῶν ἐπιπεσόντων ἀθρόων ἀμυνό‐ μενοσ καὶ βραχὺν ἀντισχὼν χρόνον ἀπεκόπη ὑπό τινοσ τὸν βραχίονα καὶ πίπτει καὶ κατακοπεὶσ ὥσπερ θηρίον ἀποθνήσκει. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books X-XX, book 12, chapter 2 8:1)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, Books X-XX, book 12, chapter 2 8:1)

유의어

  1. 꽉 찬

  2. multitudinous

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION