헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀθρόος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀθρόος ἀθρόα ἀθρόον

형태분석: ἀθρο (어간) + ος (어미)

어원: 계사 a . qro/os

  1. 꽉 찬, 혼잡한, 가득 찬
  2. 어느, 다른 하나, 한두, 모두 함께하는, 어느 쪽의, 어느 하나의, 동시의
  1. in crowds or masses, crowded together, in close order, close together
  2. taken together, at once, as a whole, assembled, one, all by a single vote, all at once
  3. multitudinous

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 ἀθρόος

꽉 찬 (이)가

ἀθρόον

꽉 찬 (것)가

속격 ἀθρόου

꽉 찬 (이)의

ἀθρόου

꽉 찬 (것)의

여격 ἀθρόῳ

꽉 찬 (이)에게

ἀθρόῳ

꽉 찬 (것)에게

대격 ἀθρόον

꽉 찬 (이)를

ἀθρόον

꽉 찬 (것)를

호격 ἀθρόε

꽉 찬 (이)야

ἀθρόον

꽉 찬 (것)야

쌍수주/대/호 ἀθρόω

꽉 찬 (이)들이

ἀθρόω

꽉 찬 (것)들이

속/여 ἀθρόοιν

꽉 찬 (이)들의

ἀθρόοιν

꽉 찬 (것)들의

복수주격 ἀθρόοι

꽉 찬 (이)들이

ἀθρόα

꽉 찬 (것)들이

속격 ἀθρόων

꽉 찬 (이)들의

ἀθρόων

꽉 찬 (것)들의

여격 ἀθρόοις

꽉 찬 (이)들에게

ἀθρόοις

꽉 찬 (것)들에게

대격 ἀθρόους

꽉 찬 (이)들을

ἀθρόα

꽉 찬 (것)들을

호격 ἀθρόοι

꽉 찬 (이)들아

ἀθρόα

꽉 찬 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἀλλ’ οὖν ἕκαστοσ, ἐπειδὰν μόνον ὑπερβῇ τὸν οὐδόν, ἀθρόῳ τῷ κάλλει. (Lucian, De Domo, (no name) 18:2)

    (루키아노스, De Domo, (no name) 18:2)

  • καὶ Φιλήμων δὲ ὁ κωμικόσ,^ ὁμοίωσ τῷ Κρατίνῳ ἑπτὰ καὶ ἐνενήκοντα ἔτη βιούσ, κατέκειτο μὲν ἐπὶ ‐ κλίνησ ἠρεμῶν, θεασάμενοσ δὲ ὄνον τὰ παρεσκευασμένα αὐτῷ σῦκα κατεσθίοντα ὡρ́μησε μὲν εἰσ γέλωτα, καλέσασ δὲ τὸν οἰκέτην καὶ σὺν πολλῷ καὶ ἀθρόῳ γέλωτι εἰπὼν προσδοῦναι τῷ ὄνῳ ἀκράτου ῥοφεῖν ἀποπνιγεὶσ ὑπὸ τοῦ γέλωτοσ ἀπέθανεν. (Lucian, Macrobii, (no name) 25:2)

    (루키아노스, Macrobii, (no name) 25:2)

  • αἳ δὲ τὴν τεταγμένην ὡρ́αν ἐκίνουν θύρσον ἐσ βακχεύματα, Ιἄκχον ἀθρόῳ στόματι τὸν Διὸσ γόνον Βρόμιον καλοῦσαι· (Euripides, episode, trochees 5:5)

    (에우리피데스, episode, trochees 5:5)

  • οἱ πολλοὶ δὲ καὶ πίνοντεσ, ὁπότε ἐκ καύματόσ τε καὶ δίψουσ ὕδατι ἀθρόῳ ἐπιτύχοιεν, πρὸσ αὐτοῦ τοῦ ἀπαύστου ποτοῦ ἀπώλλυντο. (Arrian, Anabasis, book 6, chapter 25 6:1)

    (아리아노스, Anabasis, book 6, chapter 25 6:1)

  • Δείσασ οὖν ὁ Σύλλασ περὶ τῇ πόλει τοὺσ μὲν ἱππέασ προύπεμψε κατὰ σπουδὴν ἐνοχλεῖν αὐτοῖσ ὁδεύουσιν, αὐτὸσ δ’ ἐπειχθεὶσ ἀθρόῳ τῷ στρατῷ παρὰ ταῖσ Κολλίναισ πύλαισ περὶ μεσημβρίαν ἐστρατοπέδευσεν, ἀμφὶ τὸ τῆσ Ἀφροδίτησ ἱερόν, ἤδη καὶ τῶν πολεμίων περὶ τὴν πόλιν στρατοπεδευόντων. (Appian, The Civil Wars, book 1, chapter 10 9:1)

    (아피아노스, The Civil Wars, book 1, chapter 10 9:1)

  • ἁθρόῳ γὰρ τῷ σώματι ταῦτα πάντα ποιῶν καὶ ἑαυτῷ ὁ ἵπποσ καὶ τῷ ἀναβάτῃ ἀσφαλέστερον ποιήσει μᾶλλον ἢ ἂν ἐκλείπῃ τὰ ὄπισθεν ἢ διαπηδῶν ἢ ἀνορούων ἢ καθαλλόμενοσ. (Xenophon, Minor Works, , chapter 8 6:4)

    (크세노폰, Minor Works, , chapter 8 6:4)

유의어

  1. 꽉 찬

  2. multitudinous

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION