헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀπότροπος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀπότροπος

형태분석: ἀποτροπ (어간) + ος (어미)

어원: a)potre/pw

  1. 추방당한, 쫓겨난
  1. turned away, banished
  2. from which one turns away, direful, grim
  3. turning away, averting

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἀπότροπος

추방당한 (이)가

ἀποτρόπη

추방당한 (이)가

ἀπότροπον

추방당한 (것)가

속격 ἀποτρόπου

추방당한 (이)의

ἀποτρόπης

추방당한 (이)의

ἀποτρόπου

추방당한 (것)의

여격 ἀποτρόπῳ

추방당한 (이)에게

ἀποτρόπῃ

추방당한 (이)에게

ἀποτρόπῳ

추방당한 (것)에게

대격 ἀπότροπον

추방당한 (이)를

ἀποτρόπην

추방당한 (이)를

ἀπότροπον

추방당한 (것)를

호격 ἀπότροπε

추방당한 (이)야

ἀποτρόπη

추방당한 (이)야

ἀπότροπον

추방당한 (것)야

쌍수주/대/호 ἀποτρόπω

추방당한 (이)들이

ἀποτρόπᾱ

추방당한 (이)들이

ἀποτρόπω

추방당한 (것)들이

속/여 ἀποτρόποιν

추방당한 (이)들의

ἀποτρόπαιν

추방당한 (이)들의

ἀποτρόποιν

추방당한 (것)들의

복수주격 ἀπότροποι

추방당한 (이)들이

ἀπότροπαι

추방당한 (이)들이

ἀπότροπα

추방당한 (것)들이

속격 ἀποτρόπων

추방당한 (이)들의

ἀποτροπῶν

추방당한 (이)들의

ἀποτρόπων

추방당한 (것)들의

여격 ἀποτρόποις

추방당한 (이)들에게

ἀποτρόπαις

추방당한 (이)들에게

ἀποτρόποις

추방당한 (것)들에게

대격 ἀποτρόπους

추방당한 (이)들을

ἀποτρόπᾱς

추방당한 (이)들을

ἀπότροπα

추방당한 (것)들을

호격 ἀπότροποι

추방당한 (이)들아

ἀπότροπαι

추방당한 (이)들아

ἀπότροπα

추방당한 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἐπεὶ δὲ ἑώρα τὴν μὲν σύγκλητον ἐχθρὰν ἄντικρυσ, ἀμβλὺν δὲ τῇ πρὸσ αὐτὸν εὐνοίᾳ τὸν Φάννιον, αὖθισ ἑτέροισ νόμοισ ἀπηρτήσατο τὸ πλῆθοσ, ἀποικίασ μὲν εἷσ Τάραντα καὶ Καπύην πέμπεσθαι γράφων, καλῶν δὲ ἐπὶ κοινωνίᾳ πολιτείασ τοὺσ Λατίνουσ, ἡ δὲ βουλὴ δείσασα μὴ παντάπασιν ἄμαχοσ γένηται, καινὴν καὶ ἀσυνήθη πεῖραν ἐπῆγε τοῖσ πολλοῖσ ἀποτροπῆσ, ἀντιδημαγωγοῦσα καὶ χαριζομένη παρὰ τὸ βέλτιστον. (Plutarch, Caius Gracchus, chapter 8 3:1)

    (플루타르코스, Caius Gracchus, chapter 8 3:1)

  • ἀσφάλεια δὲ τὸ ἐπιβουλεύσασθαι, ἀποτροπῆσ πρόφασισ εὔλογοσ. (Dionysius of Halicarnassus, , chapter 303)

    (디오니시오스, , chapter 303)

  • καὶ τὸ πρὸσ ἅπαν ξυνετὸν ἐπίπαν ἀργόν, τὸ δ’ ἐμπλήκτωσ ὀξὺ ἀνδρὸσ μοίρᾳ προσετέθη, ἀσφάλεια δὲ τὸ ἐπιβουλεύσασθαι, ἀποτροπῆσ πρόφασισ εὔλογοσ. (Dionysius of Halicarnassus, De Demosthene, chapter 1 1:2)

    (디오니시오스, De Demosthene, chapter 1 1:2)

  • περὶ δὲ τοῦ ῥηθήσεσθαι μέλλοντοσ ἀμφίδοξόσ εἰμι καὶ διχογνώμων, καὶ τῇδε κἀκεῖσε μετακλίνων ὡσ ἐπὶ πλάστιγγοσ πρὸσ οὐδέτερον ῥέψαι δύναμαι, πολὺσ δ’ ὄκνοσ ἔχει με καὶ τῆσ εἰσηγήσεωσ καὶ τῆσ ἀποτροπῆσ τοῦ πράγματοσ. (Plutarch, De liberis educandis, section 15 1:2)

    (플루타르코스, De liberis educandis, section 15 1:2)

  • "ἑορτὰσ δὲ καὶ θυσίασ, ὥσπερ ἡμέρασ ἀποφράδασ καὶ σκυθρωπάσ, ἐν αἷσ ὠμοφαγίαι καὶ διασπασμοὶ νηστεῖαί τε καὶ κοπετοί, πολλαχοῦ δὲ πάλιν αἰσχρολογίαι πρὸσ ἱεροῖσ μανίαι τ’ ἀλαλαὶ τ’ ὀρινόμεναι ῥιψαύχενι σὺν κλόνῳ, θεῶν μὲν οὐδενὶ δαιμόνων δὲ φαύλων ἀποτροπῆσ ἕνεκα φήσαιμ’ ἂν τελεῖσθαι μειλίχια καὶ παραμύθια. (Plutarch, De defectu oraculorum, section 142)

    (플루타르코스, De defectu oraculorum, section 142)

유의어

  1. 추방당한

  2. turning away

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION