헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀποστέγω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀποστέγω

형태분석: ἀπο (접두사) + στέγ (어간) + ω (인칭어미)

  1. 가두다, 제한하다, 확인하다, 억제하다, 국한하다
  1. to keep out, to keep out or off
  2. to keep in, confine, check, outflow

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀποστέγω

ἀποστέγεις

ἀποστέγει

쌍수 ἀποστέγετον

ἀποστέγετον

복수 ἀποστέγομεν

ἀποστέγετε

ἀποστέγουσιν*

접속법단수 ἀποστέγω

ἀποστέγῃς

ἀποστέγῃ

쌍수 ἀποστέγητον

ἀποστέγητον

복수 ἀποστέγωμεν

ἀποστέγητε

ἀποστέγωσιν*

기원법단수 ἀποστέγοιμι

ἀποστέγοις

ἀποστέγοι

쌍수 ἀποστέγοιτον

ἀποστεγοίτην

복수 ἀποστέγοιμεν

ἀποστέγοιτε

ἀποστέγοιεν

명령법단수 ἀποστέγε

ἀποστεγέτω

쌍수 ἀποστέγετον

ἀποστεγέτων

복수 ἀποστέγετε

ἀποστεγόντων, ἀποστεγέτωσαν

부정사 ἀποστέγειν

분사 남성여성중성
ἀποστεγων

ἀποστεγοντος

ἀποστεγουσα

ἀποστεγουσης

ἀποστεγον

ἀποστεγοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀποστέγομαι

ἀποστέγει, ἀποστέγῃ

ἀποστέγεται

쌍수 ἀποστέγεσθον

ἀποστέγεσθον

복수 ἀποστεγόμεθα

ἀποστέγεσθε

ἀποστέγονται

접속법단수 ἀποστέγωμαι

ἀποστέγῃ

ἀποστέγηται

쌍수 ἀποστέγησθον

ἀποστέγησθον

복수 ἀποστεγώμεθα

ἀποστέγησθε

ἀποστέγωνται

기원법단수 ἀποστεγοίμην

ἀποστέγοιο

ἀποστέγοιτο

쌍수 ἀποστέγοισθον

ἀποστεγοίσθην

복수 ἀποστεγοίμεθα

ἀποστέγοισθε

ἀποστέγοιντο

명령법단수 ἀποστέγου

ἀποστεγέσθω

쌍수 ἀποστέγεσθον

ἀποστεγέσθων

복수 ἀποστέγεσθε

ἀποστεγέσθων, ἀποστεγέσθωσαν

부정사 ἀποστέγεσθαι

분사 남성여성중성
ἀποστεγομενος

ἀποστεγομενου

ἀποστεγομενη

ἀποστεγομενης

ἀποστεγομενον

ἀποστεγομενου

미완료(Imperfect) 시제

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ μήν, εἴπερ ὁμοίωσ τοῖσ ἠθμοῖσ ὅσον ἂν ᾖ λεπτότερον καὶ τελέωσ ὀρρῶδεσ, τοῦτο μὲν ἑτοίμωσ διαπέμπουσι, τὸ δὲ παχύτερον ἀποστέγουσιν, ἅπαν ἐπ’ αὐτοὺσ ἰέναι χρὴ τὸ αἷμα τὸ περιεχόμενον ἐν τῇ κοίλῃ φλεβί, καθάπερ εἰσ τοὺσ τρυγητοὺσ ὁ πᾶσ οἶνοσ ἐμβάλλεται. (Galen, On the Natural Faculties., , section 1512)

    (갈레노스, On the Natural Faculties., , section 1512)

유의어

  1. to keep out

파생어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION