ἀποθέω
ε-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ἀποθέω
Structure:
ἀπο
(Prefix)
+
θέ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- αὐτὸσ δὲ ἐπεὶ τάσ τε πηγὰσ τοῦ ποταμοῦ περιῆλθε, καὶ ὁδὸσ ἦν ἐσ τὸ ἄστυ οὐ πολλή, λέγεται μὲν νυκτὸσ σὺν τρισὶν ὑπασπισταῖσ λαθὼν κατασκέψασθαι τὸ ἄστυ, καὶ τὴν τῆσ δυνάμεωσ ἐρημίαν καὶ θόρυβον τὸν ἐπέχοντα ἰδεῖν, ἀναστρέψαι δ’ ἐσ Καπύην, εἴτε θεοῦ παράγοντοσ αὐτὸν ἀεὶ ὡσ καὶ τότε, εἴτε τὴν τῆσ πόλεωσ ἀρετὴν καὶ τύχην δείσασ, εἴτε, ὡσ αὐτὸσ τοῖσ ἐσβαλεῖν προτρέπουσιν ἔλεγεν, οὐκ ἐθέλων τὸν πόλεμον ἐκλῦσαι δέει Καρχηδονίων, ἵνα μὴ καὶ τὴν στρατηγίαν αὐτὸσ ἀποθοῖτο· (Appian, The Foreign Wars, chapter 6 8:5)
- οὗτοι μὲν δὴ φυλλασσόμενοί τε ἀφανῶσ καὶ τῆσ κυρίασ ἡμέρασ ἐπελθούσησ ἐσ τὴν δίκην ἀνακαλούμενοι ̔τετράκισ δὲ ἐχρῆν κηρυττομένουσ ἐν ὡρισμένοισ ὡρῶν διαστήμασιν ἁλῶναἰ, Μερόλασ μὲν τὰσ φλέβασ ἐνέτεμεν ἑαυτοῦ, καὶ πινάκιον αὐτῷ παρακείμενον ἐδήλου, ὅτι κόπτων τὰσ φλέβασ τὸν πῖλον ἀποθοῖτο οὑ̓ γὰρ ἦν θεμιτὸν ἱερέα περικείμενον τελευτᾶν̓, Κάτλοσ δ’ ἐν οἰκήματι νεοχρίστῳ τε καὶ ἔτι ὑγρῷ καίων ἄνθρακασ ἑκὼν ἀπεπνίγη. (Appian, The Civil Wars, book 1, chapter 8 11:2)
- οὐδέν τε ἐπικρύπτων ἔτι ἀφειδῶσ ἐσ τὸν Πομπήιον ἐβλασφήμει ὡσ τυραννίδοσ ἐφιέμενον καί, εἰ μὴ νῦν σὺν φόβῳ τῷ Καίσαροσ ἀποθοῖτο τὴν ἀρχήν, οὔποτε μεθήσοντα. (Appian, The Civil Wars, book 2, chapter 4 5:10)
- " τὴν δ’ αἰτίαν αὐτοῦ πυθομένου, δι’ ἣν ἀποθοῖτο τὴν ἀρχιερωσύνην "ὅτι, φησίν, ἀκούομεν παρὰ τῶν πρεσβυτέρων αἰχμάλωτόν σου γεγονέναι τὴν μητέρα βασιλεύοντοσ Ἀντιόχου τοῦ Ἐπιφανοῦσ. (Flavius Josephus, Antiquitates Judaicae, Book 13 358:2)
Derived
- ἀμφιθέω (to run round about)
- ἀντιθέω (to run against, compete in a race, to run contrary ways)
- ἀπιθέω (he disobeyed)
- διαθέω (to run about, to run a race, with or against)
- διεκθέω (to run through)
- εἰσθέω (to run into, run up)
- ἐκθέω (to run out, make a sally)
- ἐπιθέω (to run at or after)
- θέω (I run , I fly)
- καταθέω (to run down, to run into port, to make inroads)
- μεταθέω (to run after, chase, to hunt or range over)
- παραθέω (to run beside or alongside, to run beyond, outrun)
- περιθέω (to run round, to run about, to rotate)
- προεκθέω (to run out before, sally from the ranks, rush on)
- προθέω (to run before, he was, ahead)
- προκαταθέω (to run down before)
- προσθέω (to run towards or to)
- συνθέω (to run together with, will, run smoothly)
- ὑπεκθέω (to run off secretly or gradually)
- ὑπερθέω (to run beyond, to double, to outstrip)
- ὑποθέω (to run in under, make a secret attack, to run in before)