헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀντίστροφος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀντίστροφος

형태분석: ἀντιστροφ (어간) + ος (어미)

어원: a)ntistre/fw

  1. turned so as to face one another: correlative, coordinate, counterpart, to, the correlative or counterpart of, coordinately

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἀντίστροφος

인 (이)가

ἀντιστρόφη

인 (이)가

ἀντίστροφον

인 (것)가

속격 ἀντιστρόφου

인 (이)의

ἀντιστρόφης

인 (이)의

ἀντιστρόφου

인 (것)의

여격 ἀντιστρόφῳ

인 (이)에게

ἀντιστρόφῃ

인 (이)에게

ἀντιστρόφῳ

인 (것)에게

대격 ἀντίστροφον

인 (이)를

ἀντιστρόφην

인 (이)를

ἀντίστροφον

인 (것)를

호격 ἀντίστροφε

인 (이)야

ἀντιστρόφη

인 (이)야

ἀντίστροφον

인 (것)야

쌍수주/대/호 ἀντιστρόφω

인 (이)들이

ἀντιστρόφᾱ

인 (이)들이

ἀντιστρόφω

인 (것)들이

속/여 ἀντιστρόφοιν

인 (이)들의

ἀντιστρόφαιν

인 (이)들의

ἀντιστρόφοιν

인 (것)들의

복수주격 ἀντίστροφοι

인 (이)들이

ἀντίστροφαι

인 (이)들이

ἀντίστροφα

인 (것)들이

속격 ἀντιστρόφων

인 (이)들의

ἀντιστροφῶν

인 (이)들의

ἀντιστρόφων

인 (것)들의

여격 ἀντιστρόφοις

인 (이)들에게

ἀντιστρόφαις

인 (이)들에게

ἀντιστρόφοις

인 (것)들에게

대격 ἀντιστρόφους

인 (이)들을

ἀντιστρόφᾱς

인 (이)들을

ἀντίστροφα

인 (것)들을

호격 ἀντίστροφοι

인 (이)들아

ἀντίστροφαι

인 (이)들아

ἀντίστροφα

인 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • οὐδέ γε τοὺσ περιέχοντασ ὅλασ τὰσ στροφὰσ ῥυθμοὺσ καὶ τὰσ ἀντιστρόφουσ, ἀλλὰ δεῖ καὶ τούτουσ τοὺσ αὐτοὺσ διαμένειν· (Dionysius of Halicarnassus, De Compositione Verborum, chapter 199)

    (디오니시오스, De Compositione Verborum, chapter 199)

  • διόπερ οἱ λοιποὶ τὰσ ἀντιστρόφουσ ἀπὸ τούτου παρεδέχοντο πάντεσ, ὡσ ἐοίκεν, εἰσ τὰσ τραγῳδίασ, καὶ μετὰ τὸν χορὸν εἰσάγει πάλιν ἐκ τῶν φωνηέντων ῥῆσιν οὕτωσ ἣν δεῖ κατὰ τὰσ παραγραφὰσ ὁμοίωσ τοῖσ πρόσθεν λέγοντα διαιρεῖν, ἵν’ ἡ τοῦ ποιήσαντοσ ὑπόκρισισ σῴζηται κατὰ τὴν δύναμιν ἄλφα μόνον, ὦ γυναῖκεσ, εἶ τε δεύτερον λέγειν μόνον χρή. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 10, book 10, chapter 79 2:4)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 10, book 10, chapter 79 2:4)

  • ἡ μὲν ὅμοια παραλαμβάνουσα μέτρα καὶ ῥυθμοὺσ τεταγμένουσ εἴτε κατὰ στίχον εἴτε κατὰ περίοδον, ἣν καλοῦσιν οἱ μουσικοὶ στροφήν, κἄπειτα πάλιν τοῖσ αὐτοῖσ ῥυθμοῖσ καὶ μέτροισ ἐπὶ τῶν αὐτῶν στίχων ἢ περιόδων, ἃσ ἀντιστρόφουσ ὀνομάζουσι, χρωμένη καὶ τῷ σχήματι τούτῳ τῆσ κατασκευῆσ ἀπὸ τῆσ ἀρχῆσ μέχρι τοῦ τέλουσ προβαίνουσα ἔμμετρόσ τ’ ἐστὶ καὶ ἔρρυθμοσ, καὶ ὀνόματα κεῖται τῇ τοιαύτῃ λέξει μέτρον καὶ μέλοσ, ἡ δὲ περιπεπλανημένα μέτρα καὶ ῥυθμοὺσ ἀτάκτουσ ἐμπεριλαμβάνουσα καὶ μήτε ἀκολουθίαν αὐτῶν φυλάττουσα μήτε ὁμοζυγίαν μήτ’ ἄλλην ὁμοιότητα τεταγμένην μηδεμίαν εὔρυθμοσ μέν ἐστι καὶ εὔμετροσ, ἐπειδὴ διαπεποίκιλται μέτροισ τε καὶ ῥυθμοῖσ τισιν, οὐ μὴν ἔρρυθμόσ γε οὐδὲ ἔμμετροσ, ἐπειδὴ οὐχὶ τοῖσ αὐτοῖσ οὐδὲ κατὰ ταὐτὰ ἔχουσι. (Dionysius of Halicarnassus, De Demosthene, chapter 50 4:2)

    (디오니시오스, De Demosthene, chapter 50 4:2)

  • ἡ μὲν οὖν ἀκρασία τοιαύτασ ἔχει διαφορὰσ πρὸσ τὴν ἀκολασίαν, ἡ δ’ ἐγκράτεια πρὸσ τὴν σωφροσύνην αὖθισ αὖ τὰσ ἀντιστρόφουσ; (Plutarch, De virtute morali, section 71)

    (플루타르코스, De virtute morali, section 71)

  • ἡ μὲν οὖν ἀκρασία τοιαύτασ ἔχει διαφορὰσ πρὸσ τὴν ἀκολασίαν, ἡ δ’ ἐγκράτεια πρὸσ τὴν σωφροσύνην αὖθισ αὖ τὰσ ἀντιστρόφουσ ἀναλόγωσ. (Plutarch, De virtute morali, section 71)

    (플루타르코스, De virtute morali, section 71)

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION