고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: ἀντιπίπτω
형태분석: ἀντιπίπτ (어간) + ω (인칭어미)
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ή̓ντιπιπτον (나는) 저항하고 있었다 |
ή̓ντιπιπτες (너는) 저항하고 있었다 |
ή̓ντιπιπτεν* (그는) 저항하고 있었다 |
쌍수 | ἠντῖπιπτετον (너희 둘은) 저항하고 있었다 |
ἠντίπιπτετην (그 둘은) 저항하고 있었다 |
||
복수 | ἠντῖπιπτομεν (우리는) 저항하고 있었다 |
ἠντῖπιπτετε (너희는) 저항하고 있었다 |
ή̓ντιπιπτον (그들은) 저항하고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἠντίπιπτομην (나는) 저항되고 있었다 |
ἠντῖπιπτου (너는) 저항되고 있었다 |
ἠντῖπιπτετο (그는) 저항되고 있었다 |
쌍수 | ἠντῖπιπτεσθον (너희 둘은) 저항되고 있었다 |
ἠντίπιπτεσθην (그 둘은) 저항되고 있었다 |
||
복수 | ἠντίπιπτομεθα (우리는) 저항되고 있었다 |
ἠντῖπιπτεσθε (너희는) 저항되고 있었다 |
ἠντῖπιπτοντο (그들은) 저항되고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(70인역 성경, 민수기 27:14)
(플루타르코스, De faciae quae in orbe lunae apparet, section 17 1:1)
(플루타르코스, chapter 28 2:2)
(플루타르코스, Quaestiones Convivales, book 1,
(플루타르코스, Quaestiones Convivales, book 2,
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기