헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀνίκητος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀνίκητος ἀνίκητος ἀνίκητον

형태분석: ἀ (접두사) + νικητ (어간) + ος (어미)

어원: nika/w

  1. 정복하기 어려운, 눌리지 않은, 정복되지 않은, 정복할 수 없는
  1. unconquered, unconquerable, invincible

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 ἀνίκητος

정복하기 어려운 (이)가

ἀνίκητον

정복하기 어려운 (것)가

속격 ἀνικήτου

정복하기 어려운 (이)의

ἀνικήτου

정복하기 어려운 (것)의

여격 ἀνικήτῳ

정복하기 어려운 (이)에게

ἀνικήτῳ

정복하기 어려운 (것)에게

대격 ἀνίκητον

정복하기 어려운 (이)를

ἀνίκητον

정복하기 어려운 (것)를

호격 ἀνίκητε

정복하기 어려운 (이)야

ἀνίκητον

정복하기 어려운 (것)야

쌍수주/대/호 ἀνικήτω

정복하기 어려운 (이)들이

ἀνικήτω

정복하기 어려운 (것)들이

속/여 ἀνικήτοιν

정복하기 어려운 (이)들의

ἀνικήτοιν

정복하기 어려운 (것)들의

복수주격 ἀνίκητοι

정복하기 어려운 (이)들이

ἀνίκητα

정복하기 어려운 (것)들이

속격 ἀνικήτων

정복하기 어려운 (이)들의

ἀνικήτων

정복하기 어려운 (것)들의

여격 ἀνικήτοις

정복하기 어려운 (이)들에게

ἀνικήτοις

정복하기 어려운 (것)들에게

대격 ἀνικήτους

정복하기 어려운 (이)들을

ἀνίκητα

정복하기 어려운 (것)들을

호격 ἀνίκητοι

정복하기 어려운 (이)들아

ἀνίκητα

정복하기 어려운 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 ἀνίκητος

ἀνικήτου

정복하기 어려운 (이)의

ἀνικητότερος

ἀνικητοτέρου

더 정복하기 어려운 (이)의

ἀνικητότατος

ἀνικητοτάτου

가장 정복하기 어려운 (이)의

부사 ἀνικήτως

ἀνικητότερον

ἀνικητότατα

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • διὰ πασῶν γὰρ ὑμᾶσ πείσω τῶν βασάνων, ὅτι μόνοι παῖδεσ Ἑβραίων ὑπὲρ ἀρετῆσ εἰσιν ἀνίκητοι. (Septuagint, Liber Maccabees IV 9:18)

    (70인역 성경, Liber Maccabees IV 9:18)

  • μετὰ δὲ τούτουσ ἐτάχθησαν οἱ Μακεδόνεσ ἀργυράσπιδεσ, ὄντεσ μὲν πλείουσ τρισχιλίων, ἀνίκητοι δὲ καὶ διὰ τὰσ ἀρετὰσ πολὺν φόβον παρεχόμενοι τοῖσ πολεμίοισ. (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 19, chapter 28 1:1)

    (디오도로스 시켈로스, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 19, chapter 28 1:1)

  • οὗτοι γὰρ πάντασ τοὺσ πολέμουσ Ἀλεξάνδρῳ συστρατευσάμενοι καὶ πολλάκισ καθ’ αὑτοὺσ δυνάμεων ἡγησάμενοι μέχρι τῶν καιρῶν τούτων ὑπῆρχον ἀνίκητοι. (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 19, chapter 81 5:2)

    (디오도로스 시켈로스, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 19, chapter 81 5:2)

  • ὁμοίωσ δ’ οὗτοι τὴν τάξιν ταύτην ἐκ προγόνων διαδεχόμενοι ταῖσ μὲν τῶν πατέρων ἀνδραγαθίαισ προτρέπονται πρὸσ τὴν ἀνδρείαν, ἐκ παίδων δὲ ζηλωταὶ γινόμενοι τῶν πολεμικῶν ἔργων ἀνίκητοι ταῖσ τόλμαισ καὶ ταῖσ ἐμπειρίαισ ἀποβαίνουσιν. (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, book 1, chapter 73 9:1)

    (디오도로스 시켈로스, Bibliotheca Historica, book 1, chapter 73 9:1)

  • εἶτ’ αἰτιολογεῖ διότι ταῖσ διαίταισ εὐτελεῖσ ὄντεσ καὶ οὐ χρηματισταὶ πρόσ τε ἀλλήλουσ εὐνομοῦνται, κοινὰ πάντα ἔχοντεσ τά τε ἄλλα καὶ τὰσ γυναῖκασ καὶ τέκνα καὶ τὴν ὅλην συγγένειαν, πρόσ τε τοὺσ ἐκτὸσ ἄμαχοί εἰσι καὶ ἀνίκητοι, οὐδὲν ἔχοντεσ ὑπὲρ οὗ δουλεύσουσι. (Strabo, Geography, Book 7, chapter 3 18:8)

    (스트라본, 지리학, Book 7, chapter 3 18:8)

유의어

  1. 정복하기 어려운

    • ἄμαχος (정복하기 어려운, 난공불락의, 정복되지 않은)

관련어

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION