헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀνήνυτος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀνήνυτος ἀνήνυτη ἀνήνυτον

형태분석: ἀνηνυτ (어간) + ος (어미)

  1. 끝없는, 가없은
  1. endless

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἀνήνυτος

끝없는 (이)가

ἀνήνύτη

끝없는 (이)가

ἀνήνυτον

끝없는 (것)가

속격 ἀνηνύτου

끝없는 (이)의

ἀνήνύτης

끝없는 (이)의

ἀνηνύτου

끝없는 (것)의

여격 ἀνηνύτῳ

끝없는 (이)에게

ἀνήνύτῃ

끝없는 (이)에게

ἀνηνύτῳ

끝없는 (것)에게

대격 ἀνήνυτον

끝없는 (이)를

ἀνήνύτην

끝없는 (이)를

ἀνήνυτον

끝없는 (것)를

호격 ἀνήνυτε

끝없는 (이)야

ἀνήνύτη

끝없는 (이)야

ἀνήνυτον

끝없는 (것)야

쌍수주/대/호 ἀνηνύτω

끝없는 (이)들이

ἀνήνύτᾱ

끝없는 (이)들이

ἀνηνύτω

끝없는 (것)들이

속/여 ἀνηνύτοιν

끝없는 (이)들의

ἀνήνύταιν

끝없는 (이)들의

ἀνηνύτοιν

끝없는 (것)들의

복수주격 ἀνήνυτοι

끝없는 (이)들이

ἀνή́νυται

끝없는 (이)들이

ἀνήνυτα

끝없는 (것)들이

속격 ἀνηνύτων

끝없는 (이)들의

ἀνήνυτῶν

끝없는 (이)들의

ἀνηνύτων

끝없는 (것)들의

여격 ἀνηνύτοις

끝없는 (이)들에게

ἀνήνύταις

끝없는 (이)들에게

ἀνηνύτοις

끝없는 (것)들에게

대격 ἀνηνύτους

끝없는 (이)들을

ἀνήνύτᾱς

끝없는 (이)들을

ἀνήνυτα

끝없는 (것)들을

호격 ἀνήνυτοι

끝없는 (이)들아

ἀνή́νυται

끝없는 (이)들아

ἀνήνυτα

끝없는 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἐγίνετο μὲν οὖν ἡ τούτων ἀπογραφὴ μετὰ πικρᾶσ σπουδῆσ καὶ φιλοτίμου προσεδρείασ ἀπὸ ἀνατολῶν ἡλίου μέχρι δυσμῶν, ἀνήνυτον λαμβάνουσα τὸ τέλοσ ἐπὶ ἡμέρασ τεσσαράκοντα. ‐ (Septuagint, Liber Maccabees III 4:15)

    (70인역 성경, Liber Maccabees III 4:15)

  • ἡ Ἀμαθία δὲ καὶ ἡ Ἀδικία ἐπιγελῶσιν, ὁρῶσαι ἀνεξέργαστον ἡμῖν τὸ ἔργον καὶ ἀνήνυτον τὸν πόνον. (Lucian, Fugitivi, (no name) 21:3)

    (루키아노스, Fugitivi, (no name) 21:3)

  • ὅν γ’ ἐγὼ ἀκάματα προσμένουσ’, ἄτεκνοσ, τάλαιν’, ἀνύμφευτοσ αἰὲν οἰχνῶ, δάκρυσι μυδαλέα, τὸν ἀνήνυτον οἶτον ἔχουσα κακῶν· (Sophocles, choral, strophe 22)

    (소포클레스, choral, strophe 22)

  • οὗτοσ ἔμοιγε δοκεῖ ὁ σκοπὸσ εἶναι πρὸσ ὃν βλέποντα δεῖ ζῆν, καὶ πάντα εἰσ τοῦτο τὰ αὑτοῦ συντείνοντα καὶ τὰ τῆσ πόλεωσ, ὅπωσ δικαιοσύνη παρέσται καὶ σωφροσύνη τῷ μακαρίῳ μέλλοντι ἔσεσθαι, οὕτω πράττειν, οὐκ ἐπιθυμίασ ἐῶντα ἀκολάστουσ εἶναι καὶ ταύτασ ἐπιχειροῦντα πληροῦν, ἀνήνυτον κακόν, λῃστοῦ βίον ζῶντα. (Plato, Euthydemus, Protagoras, Gorgias, Meno, 368:1)

    (플라톤, Euthydemus, Protagoras, Gorgias, Meno, 368:1)

  • κατανοεῖσ οὖν ὅτι πρότερον ηὑρέθη ψευδὴσ δόξα καὶ λόγοσ ἢ κατὰ τὴν προσδοκίαν ἣν ἐφοβήθημεν ἄρτι, μὴ παντάπασιν ἀνήνυτον ἔργον ἐπιβαλλοίμεθα ζητοῦντεσ αὐτό; (Plato, Cratylus, Theaetetus, Sophist, Statesman, 289:2)

    (플라톤, Cratylus, Theaetetus, Sophist, Statesman, 289:2)

  • οὔκουν καθ̓ ἕκαστον αὐτῶν δεῖ ποιεῖσθαι τὴν παραμυθίαν ἁ̓νήνυτον γὰρ τὸ πρᾶγμα καὶ λυπηρόσ ἐστιν ὁ βίοσ̓, ἀλλὰ ὅλωσ ἐξελόντα τῆσ ψυχῆσ τὸ πάθοσ καὶ τοῦτο κρίναντα βεβαίωσ, ὅτι μὴ λυπητέον ἐστὶ περὶ μηδενὸσ τῷ νοῦν ἔχοντι, τὸ λοιπὸν ἐλευθεριάζειν, καὶ πάντων ἄδεια τῶν δυσχερῶν ἔσται. (Dio, Chrysostom, Orationes, 7:1)

    (디오, 크리소토모스, 연설 (2), 7:1)

유의어

  1. 끝없는

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION