헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀνεπιτήδειος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀνεπιτήδειος ἀνεπιτήδειη ἀνεπιτήδειον

형태분석: ἀ (접두사) + νεπιτηδει (어간) + ος (어미)

  1. 유해한, 해로운, 파괴적인, 불길한, 불운한, 상하게 하는
  2. 불친절한, 적대적인, 쌀쌀한
  1. unserviceable, unfit, mischievous, prejudicial, hurtful
  2. unkind, unfriendly

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἀνεπιτήδειος

유해한 (이)가

ἀνεπιτήδείᾱ

유해한 (이)가

ἀνεπιτήδειον

유해한 (것)가

속격 ἀνεπιτηδείου

유해한 (이)의

ἀνεπιτήδείᾱς

유해한 (이)의

ἀνεπιτηδείου

유해한 (것)의

여격 ἀνεπιτηδείῳ

유해한 (이)에게

ἀνεπιτήδείᾱͅ

유해한 (이)에게

ἀνεπιτηδείῳ

유해한 (것)에게

대격 ἀνεπιτήδειον

유해한 (이)를

ἀνεπιτήδείᾱν

유해한 (이)를

ἀνεπιτήδειον

유해한 (것)를

호격 ἀνεπιτήδειε

유해한 (이)야

ἀνεπιτήδείᾱ

유해한 (이)야

ἀνεπιτήδειον

유해한 (것)야

쌍수주/대/호 ἀνεπιτηδείω

유해한 (이)들이

ἀνεπιτήδείᾱ

유해한 (이)들이

ἀνεπιτηδείω

유해한 (것)들이

속/여 ἀνεπιτηδείοιν

유해한 (이)들의

ἀνεπιτήδείαιν

유해한 (이)들의

ἀνεπιτηδείοιν

유해한 (것)들의

복수주격 ἀνεπιτήδειοι

유해한 (이)들이

ἀνεπιτή́δειαι

유해한 (이)들이

ἀνεπιτήδεια

유해한 (것)들이

속격 ἀνεπιτηδείων

유해한 (이)들의

ἀνεπιτήδειῶν

유해한 (이)들의

ἀνεπιτηδείων

유해한 (것)들의

여격 ἀνεπιτηδείοις

유해한 (이)들에게

ἀνεπιτήδείαις

유해한 (이)들에게

ἀνεπιτηδείοις

유해한 (것)들에게

대격 ἀνεπιτηδείους

유해한 (이)들을

ἀνεπιτήδείᾱς

유해한 (이)들을

ἀνεπιτήδεια

유해한 (것)들을

호격 ἀνεπιτήδειοι

유해한 (이)들아

ἀνεπιτή́δειαι

유해한 (이)들아

ἀνεπιτήδεια

유해한 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • Περὶ μὲν πνευμάτων, ἅ τέ ἐστιν ἐπιτήδεια καὶ ἀνεπιτήδεια, ὧδε ἔχει. (Hippocrates, Hippocrates Collected Works I, , vii.1)

    (히포크라테스, Hippocrates Collected Works I, , vii.1)

  • πότερα δέ σοι δοκεῖ γιγνώσκειν ἑαυτόν, ὅστισ τοὔνομα τὸ ἑαυτοῦ μόνον οἶδεν, ἢ ὅστισ, ὥσπερ οἱ τοὺσ ἵππουσ ὠνούμενοι οὐ πρότερον οἰόνται γιγνώσκειν ὃν ἂν βούλωνται γνῶναι, πρὶν ἂν ἐπισκέψωνται πότερον εὐπειθήσ ἐστιν ἢ δυσπειθήσ, καὶ πότερον ἰσχυρὸσ ἢ ἀσθενήσ, καὶ πότερον ταχὺσ ἢ βραδύσ, καὶ τἆλλα τὰ πρὸσ τὴν τοῦ ἵππου χρείαν ἐπιτήδειά τε καὶ ἀνεπιτήδεια ὅπωσ ἔχει, οὕτωσ ἑαυτὸν ἐπισκεψάμενοσ, ὁποῖόσ ἐστι πρὸσ τὴν ἀνθρωπίνην χρείαν, ἔγνωκε τὴν αὑτοῦ δύναμιν; (Xenophon, Memorabilia, , chapter 2 26:1)

    (크세노폰, Memorabilia, , chapter 2 26:1)

  • τοῦτο δέ, τῶν βρωμάτων ὅσα ἡμῖν ἀνεπιτήδειά ἐστιν καὶ λυμαίνεται τὸν ἄνθρωπον ἐμπεσόντα, τούτων ἓν ἕκαστον ἢ πικρόν ἐστιν ἢ ἁλμυρὸν ἢ ὀξὺ ἢ ἄλλο τι ἄκρητόν τε καὶ ἰσχυρόν, καὶ διὰ τοῦτο ταρασσόμεθα ὑπ’ αὐτῶν, ὥσπερ καὶ ὑπὸ τῶν ἐν τῷ σώματι ἀποκρινομένων. (Hippocrates, Hippocrates Collected Works I, , xiv.14)

    (히포크라테스, Hippocrates Collected Works I, , xiv.14)

유의어

  1. 유해한

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION