헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀνάρσιος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀνάρσιος ἀνάρσιη ἀνάρσιον

형태분석: ἀ (접두사) + ναρσι (어간) + ος (어미)

  1. 부적당한, 어울리지 않는
  2. 적대적인, 불친절한, 비우호적인, 적의
  3. 이상한, 낯선, 외국의, 야릇한
  1. not fitting, incongruous
  2. hostile, unpropitious, implacable
  3. untoward, strange, monstrous

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἀνάρσιος

부적당한 (이)가

ἀνάρσίᾱ

부적당한 (이)가

ἀνάρσιον

부적당한 (것)가

속격 ἀναρσίου

부적당한 (이)의

ἀνάρσίᾱς

부적당한 (이)의

ἀναρσίου

부적당한 (것)의

여격 ἀναρσίῳ

부적당한 (이)에게

ἀνάρσίᾱͅ

부적당한 (이)에게

ἀναρσίῳ

부적당한 (것)에게

대격 ἀνάρσιον

부적당한 (이)를

ἀνάρσίᾱν

부적당한 (이)를

ἀνάρσιον

부적당한 (것)를

호격 ἀνάρσιε

부적당한 (이)야

ἀνάρσίᾱ

부적당한 (이)야

ἀνάρσιον

부적당한 (것)야

쌍수주/대/호 ἀναρσίω

부적당한 (이)들이

ἀνάρσίᾱ

부적당한 (이)들이

ἀναρσίω

부적당한 (것)들이

속/여 ἀναρσίοιν

부적당한 (이)들의

ἀνάρσίαιν

부적당한 (이)들의

ἀναρσίοιν

부적당한 (것)들의

복수주격 ἀνάρσιοι

부적당한 (이)들이

ἀνά́ρσιαι

부적당한 (이)들이

ἀνάρσια

부적당한 (것)들이

속격 ἀναρσίων

부적당한 (이)들의

ἀνάρσιῶν

부적당한 (이)들의

ἀναρσίων

부적당한 (것)들의

여격 ἀναρσίοις

부적당한 (이)들에게

ἀνάρσίαις

부적당한 (이)들에게

ἀναρσίοις

부적당한 (것)들에게

대격 ἀναρσίους

부적당한 (이)들을

ἀνάρσίᾱς

부적당한 (이)들을

ἀνάρσια

부적당한 (것)들을

호격 ἀνάρσιοι

부적당한 (이)들아

ἀνά́ρσιαι

부적당한 (이)들아

ἀνάρσια

부적당한 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • νῆσοι γὰρ ἐπιπρούχοντο θαμειαὶ ἀργαλέην πλώουσιν ὁδὸν μεσσηγὺσ ἔχουσαι οὐδέ σφιν, ὡσ καὶ πρίν, ἀνάρσια μητιάασκον Ὑλλῆεσ· (Apollodorus, Argonautica, book 4 9:23)

    (아폴로도로스, 아르고나우티카, book 4 9:23)

  • ὁ δὲ Ἀρτεμβάρησ ὀργῇ ὡσ εἶχε ἐλθὼν παρὰ τὸν Ἀστυάγεα καὶ ἅμα ἀγόμενοσ τὸν παῖδα ἀνάρσια πρήγματα ἔφη πεπονθέναι, λέγων "ὦ βασιλεῦ, ὑπὸ τοῦ σοῦ δούλου, βουκόλου δὲ παιδὸσ ὧδε περιυβρίσμεθα," δεικνὺσ τοῦ παιδὸσ τοὺσ ὤμουσ. (Herodotus, The Histories, book 1, chapter 114 6:1)

    (헤로도토스, The Histories, book 1, chapter 114 6:1)

  • τοῖσι Μάγοισι ἔδοξε βουλευομένοισι Πρηξάσπεα φίλον προσθέσθαι, ὅτι τε ἐπεπόνθεε πρὸσ Καμβύσεω ἀνάρσια, ὅσ οἱ τὸν παῖδα τοξεύσασ ἀπολωλέκεε, καὶ διότι μοῦνοσ ἠπίστατο τὸν Σμέρδιοσ τοῦ Κύρου θάνατον αὐτοχειρίῃ μιν ἀπολέσασ, πρὸσ δ’ ἔτι ἐόντα ἐν αἴνῃ μεγίστῃ τὸν Πρηξάσπεα ἐν Πέρσῃσι. (Herodotus, The Histories, book 3, chapter 74 2:2)

    (헤로도토스, The Histories, book 3, chapter 74 2:2)

  • ταῦτα ὡσ ἀπενειχθέντα ἤκουσαν οἱ Ἀθηναῖοι, τῷ μὲν Αἰακῷ τέμενοσ ἀπέδεξαν τοῦτο τὸ νῦν ἐπὶ τῆσ ἀγορῆσ ἵδρυται, τριήκοντα δὲ ἔτεα οὐκ ἀνέσχοντο ἀκούσαντεσ ὅκωσ χρεὸν εἰή ἐπισχεῖν πεπονθότασ ὑπ’ Αἰγινητέων ἀνάρσια. (Herodotus, The Histories, book 5, chapter 89 4:1)

    (헤로도토스, The Histories, book 5, chapter 89 4:1)

  • ἔτι τε πρὸσ τούτοισι ἐνῆγον σφέασ οἱ χρησμοὶ λέγοντεσ πολλά τε καὶ ἀνάρσια ἔσεσθαι αὐτοῖσι ἐξ Ἀθηναίων, τῶν πρότερον μὲν ἦσαν ἀδαέεσ, τότε δὲ Κλεομένεοσ κομίσαντοσ ἐσ Σπάρτην ἐξέμαθον. (Herodotus, The Histories, book 5, chapter 90 3:1)

    (헤로도토스, The Histories, book 5, chapter 90 3:1)

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION