ἀναρπάζω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ἀναρπάζω
Structure:
ἀν
(Prefix)
+
ἁρπάζ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to snatch up
- to snatch away, carry off, to kidnap, to be dragged before a magistrate, carried off to prison
- to rescue
- to take by storm, plunder, to take, by storm or at once
- to carry off, steal
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- πτερωταὶ δὲ ἦσαν αὗται, καὶ ἐπειδὴ τῷ Φινεῖ παρετίθετο τράπεζα, ἐξ οὐρανοῦ καθιπτάμεναι τὰ μὲν πλείονα ἀνήρπαζον, ὀλίγα δὲ ὅσα ὀσμῆσ ἀνάπλεα κατέλειπον, ὥστε μὴ δύνασθαι προσενέγκασθαι. (Apollodorus, Library and Epitome, book 1, chapter 9 21:5)
- ἅμα δὲ καὶ πῦρ ἐπερρίπτουν καὶ σαυνία καὶ λίθουσ ἐπέβαλλον οἱ Φοίνικεσ καὶ τῷ πλήθει τῶν βελῶν κατεπόνουν τὰσ ἀρετὰσ τῶν ἀνθισταμένων καὶ ταῖσ μὲν δρεπανηφόροισ κεραίαισ τὰσ τῶν κριῶν ὁρμιστηρίασ ὑποτέμνοντεσ ἄχρηστον τὴν τῶν ὀργάνων βίαν ἐποίουν, ταῖσ δὲ πυρφόροισ μύδρουσ μεγάλουσ διαπύρουσ ἐπέβαλλον εἰσ τὸ πλῆθοσ τῶν πολεμίων καὶ διὰ τὴν πυκνότητα τῶν ἀνδρῶν οὐχ ἡμάρτανον τῶν σκοπῶν, τοῖσ δὲ κόραξι καὶ ταῖσ σιδηραῖσ χερσὶν ἀνήρπαζον τοὺσ τοῖσ θωρακείοισ ἐφεστῶτασ. (Diodorus Siculus, Library, book xvii, chapter 44 4:1)
Synonyms
-
to snatch up
-
to rescue
-
to carry off
Derived
- ἁρπάζω (to snatch away, carry off, to seize hastily)
- ἀφαρπάζω (to tear off or from, to snatch away, steal from)
- διαρπάζω (to tear in pieces, to efface, to spoil)
- ἐξαναρπάζω (to snatch away)
- ἐξαρπάζω (to snatch away from, to rescue, the captured ones)
- καθαρπάζω (to snatch down)
- παραρπάζω (to filch away)
- προαρπάζω (to snatch away before, to snap at, anticipate hastily)
- συναρπάζω (to seize and carry clean away, to seize and pin, together)
- ὑφαρπάζω (to snatch away from under, to take away underhand, filch away)