고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: ἀναπίπτω
형태분석: ἀνα (접두사) + πίπτ (어간) + ω (인칭어미)
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἀνέπιπτον (나는) 철수시키고 있었다 |
ἀνέπιπτες (너는) 철수시키고 있었다 |
ἀνέπιπτεν* (그는) 철수시키고 있었다 |
쌍수 | ἀνεπίπτετον (너희 둘은) 철수시키고 있었다 |
ἀνεπιπτέτην (그 둘은) 철수시키고 있었다 |
||
복수 | ἀνεπίπτομεν (우리는) 철수시키고 있었다 |
ἀνεπίπτετε (너희는) 철수시키고 있었다 |
ἀνέπιπτον (그들은) 철수시키고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἀνεπιπτόμην (나는) 철수하고 있었다 |
ἀνεπίπτου (너는) 철수하고 있었다 |
ἀνεπίπτετο (그는) 철수하고 있었다 |
쌍수 | ἀνεπίπτεσθον (너희 둘은) 철수하고 있었다 |
ἀνεπιπτέσθην (그 둘은) 철수하고 있었다 |
||
복수 | ἀνεπιπτόμεθα (우리는) 철수하고 있었다 |
ἀνεπίπτεσθε (너희는) 철수하고 있었다 |
ἀνεπίπτοντο (그들은) 철수하고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(아테나이오스, The Deipnosophists, book 1, chapter 41 4:4)
(크세노폰, Minor Works,
(디오도로스 시켈로스, Bibliotheca Historica, book 4, chapter 59 5:3)
(폴리비오스, Histories, book 1, chapter 21 2:1)
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기