헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

καταμαρτυρέω

ε 축약 동사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: καταμαρτυρέω καταμαρτυρήσω

형태분석: κατα (접두사) + μαρτυρέ (어간) + ω (인칭어미)

  1. to bear witness against, to have evidence given against
  2. to be given against

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 καταμαρτύρω

καταμαρτύρεις

καταμαρτύρει

쌍수 καταμαρτύρειτον

καταμαρτύρειτον

복수 καταμαρτύρουμεν

καταμαρτύρειτε

καταμαρτύρουσιν*

접속법단수 καταμαρτύρω

καταμαρτύρῃς

καταμαρτύρῃ

쌍수 καταμαρτύρητον

καταμαρτύρητον

복수 καταμαρτύρωμεν

καταμαρτύρητε

καταμαρτύρωσιν*

기원법단수 καταμαρτύροιμι

καταμαρτύροις

καταμαρτύροι

쌍수 καταμαρτύροιτον

καταμαρτυροίτην

복수 καταμαρτύροιμεν

καταμαρτύροιτε

καταμαρτύροιεν

명령법단수 καταμαρτῦρει

καταμαρτυρεῖτω

쌍수 καταμαρτύρειτον

καταμαρτυρεῖτων

복수 καταμαρτύρειτε

καταμαρτυροῦντων, καταμαρτυρεῖτωσαν

부정사 καταμαρτύρειν

분사 남성여성중성
καταμαρτυρων

καταμαρτυρουντος

καταμαρτυρουσα

καταμαρτυρουσης

καταμαρτυρουν

καταμαρτυρουντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 καταμαρτύρουμαι

καταμαρτύρει, καταμαρτύρῃ

καταμαρτύρειται

쌍수 καταμαρτύρεισθον

καταμαρτύρεισθον

복수 καταμαρτυροῦμεθα

καταμαρτύρεισθε

καταμαρτύρουνται

접속법단수 καταμαρτύρωμαι

καταμαρτύρῃ

καταμαρτύρηται

쌍수 καταμαρτύρησθον

καταμαρτύρησθον

복수 καταμαρτυρώμεθα

καταμαρτύρησθε

καταμαρτύρωνται

기원법단수 καταμαρτυροίμην

καταμαρτύροιο

καταμαρτύροιτο

쌍수 καταμαρτύροισθον

καταμαρτυροίσθην

복수 καταμαρτυροίμεθα

καταμαρτύροισθε

καταμαρτύροιντο

명령법단수 καταμαρτύρου

καταμαρτυρεῖσθω

쌍수 καταμαρτύρεισθον

καταμαρτυρεῖσθων

복수 καταμαρτύρεισθε

καταμαρτυρεῖσθων, καταμαρτυρεῖσθωσαν

부정사 καταμαρτύρεισθαι

분사 남성여성중성
καταμαρτυρουμενος

καταμαρτυρουμενου

καταμαρτυρουμενη

καταμαρτυρουμενης

καταμαρτυρουμενον

καταμαρτυρουμενου

미래 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 καταμαρτυρήσω

καταμαρτυρήσεις

καταμαρτυρήσει

쌍수 καταμαρτυρήσετον

καταμαρτυρήσετον

복수 καταμαρτυρήσομεν

καταμαρτυρήσετε

καταμαρτυρήσουσιν*

기원법단수 καταμαρτυρήσοιμι

καταμαρτυρήσοις

καταμαρτυρήσοι

쌍수 καταμαρτυρήσοιτον

καταμαρτυρησοίτην

복수 καταμαρτυρήσοιμεν

καταμαρτυρήσοιτε

καταμαρτυρήσοιεν

부정사 καταμαρτυρήσειν

분사 남성여성중성
καταμαρτυρησων

καταμαρτυρησοντος

καταμαρτυρησουσα

καταμαρτυρησουσης

καταμαρτυρησον

καταμαρτυρησοντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 καταμαρτυρήσομαι

καταμαρτυρήσει, καταμαρτυρήσῃ

καταμαρτυρήσεται

쌍수 καταμαρτυρήσεσθον

καταμαρτυρήσεσθον

복수 καταμαρτυρησόμεθα

καταμαρτυρήσεσθε

καταμαρτυρήσονται

기원법단수 καταμαρτυρησοίμην

καταμαρτυρήσοιο

καταμαρτυρήσοιτο

쌍수 καταμαρτυρήσοισθον

καταμαρτυρησοίσθην

복수 καταμαρτυρησοίμεθα

καταμαρτυρήσοισθε

καταμαρτυρήσοιντο

부정사 καταμαρτυρήσεσθαι

분사 남성여성중성
καταμαρτυρησομενος

καταμαρτυρησομενου

καταμαρτυρησομενη

καταμαρτυρησομενης

καταμαρτυρησομενον

καταμαρτυρησομενου

미완료(Imperfect) 시제

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • σαφέστατα μὲν οὖν καταμαρτυρεῖσ μηδὲ εἰπεῖν αὐτὰ ὑπομένουσα. (Lucian, Cataplus, (no name) 27:13)

    (루키아노스, Cataplus, (no name) 27:13)

  • ταῦτα δ’ ἐστὶν ὥσπερ ἐκεῖνα νοσήματα καὶ πάθη ψυχῆσ τοῦ κατὰ φύσιν ἐξιστάντα τὸν ἄνθρωπον, ὡσ αὐτοὶ καταμαρτυροῦσιν ἑαυτῶν· (Plutarch, De amore prolis, section 5 2:2)

    (플루타르코스, De amore prolis, section 5 2:2)

  • ταῦτα δ’ ἐστὶν ὥσπερ ἐκεῖνα νοσήματα καὶ πάθη ψυχῆσ τοῦ κατὰ φύσιν ἐξιστάντα τὸν ἄνθρωπον, ὡσ αὐτοὶ καταμαρτυροῦσιν ἑαυτῶν. (Plutarch, De amore prolis, section 5 1:4)

    (플루타르코스, De amore prolis, section 5 1:4)

  • ὁ δὲ Ἀγησίλαοσ ἔφη καὶ τὸν Ποσειδῶ καταμαρτυρεῖν τοῦ Λεωτυχίδου τὴν νοθείαν, ἐκβαλόντα σεισμῷ τοῦ θαλάμου τὸν Ἆγιν ἀπ’ ἐκείνου δὲ πλέον ἢ δέκα μηνῶν διελθόντων γενέσθαι τὸν Λεωτυχίδην. (Plutarch, Agesilaus, chapter 3 5:2)

    (플루타르코스, Agesilaus, chapter 3 5:2)

  • οὗτοσ μὲν οὖν ὑπὸ τῶν μετὰ ταῦτα τιμητῶν ἐξέπεσε τῆσ βουλῆσ, ἐπιτήδειοσ εἶναι παθεῖν τοῦτο δόξασ ἢ διὰ τὴν ψευδομαρτυρίαν ἢ διὰ τὴν ἀκρασίαν ἐπὶ δὲ τὸν Μάριον καὶ Γάιοσ Ἑρέννιοσ μάρτυσ εἰσαχθεὶσ οὐκ ἔφη ἡ πάτριον εἶναι καταμαρτυρεῖν πελατῶν, ἀλλὰ τὸν νόμον ἀφιέναι ταύτησ τῆσ ἀνάγκησ τοὺσ πάτρωνασ οὕτωσ γάρ οἱ Ῥωμαῖοι τοὺσ προστάτασ καλοῦσι, τοῦ δ̓ Ἑρεννίων οἴκου τοὺσ Μαρίου γονεῖσ καὶ Μάριον αὐτὸν ἐξ ἀρχῆσ γεγονέναι πελάτασ. (Plutarch, Caius Marius, chapter 5 4:1)

    (플루타르코스, Caius Marius, chapter 5 4:1)

유의어

  1. to bear witness against

  2. to be given against

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION