Ancient Greek-English Dictionary Language

ἀναλογίζομαι

Non-contract Verb; 이상동사 자동번역 Transliteration:

Principal Part: ἀναλογίζομαι

Structure: ἀνα (Prefix) + λογίζ (Stem) + ομαι (Ending)

Sense

  1. to reckon up, sum up
  2. to calculate, consider
  3. to recollect

Conjugation

Present tense

Imperfect tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • ἀνελογιζόμην γὰρ πολλὰ μὲν καὶ ἄλλα, μάλιστα δὲ ἐκεῖνα, πῶσ ἐν τοσούτῳ χρόνῳ ὁ Ἀπόλλων οὐ φύσειε πώγωνα ἢ πῶσ γίνοιτο ^ νὺξ ἐν οὐρανῷ τοῦ ἡλίου παρόντοσ ἀεὶ καὶ συνευωχουμένου. (Lucian, Icaromenippus, (no name) 28:1)
  • "κατ’ ὄνομ’ ἀνελογιζόμην οὐκ ἦν ἐν αὐτοῖσ οὐδὲ εἷσ μοι Δαιτυμών. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 9, book 9, chapter 28 3:15)

Synonyms

  1. to reckon up

  2. to calculate

Derived

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION