고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: ἀμφίστημι
형태분석: ἀμφ (접두사) + ί̔στᾱ (어간) + μι (인칭어미)
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἀμφῖστημι (나는) 주위에 선다 |
ἀμφῖστης (너는) 주위에 선다 |
ἀμφῖστησιν* (그는) 주위에 선다 |
쌍수 | ἀμφίστατον (너희 둘은) 주위에 선다 |
ἀμφίστατον (그 둘은) 주위에 선다 |
||
복수 | ἀμφίσταμεν (우리는) 주위에 선다 |
ἀμφίστατε (너희는) 주위에 선다 |
ἀμφιστάᾱσιν* (그들은) 주위에 선다 |
|
접속법 | 단수 | ἀμφίστω (나는) 주위에 서자 |
ἀμφίστῃς (너는) 주위에 서자 |
ἀμφίστῃ (그는) 주위에 서자 |
쌍수 | ἀμφίστητον (너희 둘은) 주위에 서자 |
ἀμφίστητον (그 둘은) 주위에 서자 |
||
복수 | ἀμφίστωμεν (우리는) 주위에 서자 |
ἀμφίστητε (너희는) 주위에 서자 |
ἀμφίστωσιν* (그들은) 주위에 서자 |
|
기원법 | 단수 | ἀμφισταῖην (나는) 주위에 서기를 (바라다) |
ἀμφισταῖης (너는) 주위에 서기를 (바라다) |
ἀμφισταῖη (그는) 주위에 서기를 (바라다) |
쌍수 | ἀμφισταῖητον (너희 둘은) 주위에 서기를 (바라다) |
ἀμφισταίητην (그 둘은) 주위에 서기를 (바라다) |
||
복수 | ἀμφισταῖημεν (우리는) 주위에 서기를 (바라다) |
ἀμφισταῖητε (너희는) 주위에 서기를 (바라다) |
ἀμφισταῖησαν (그들은) 주위에 서기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ἀμφῖστᾱ (너는) 주위에 서라 |
ἀμφιστάτω (그는) 주위에 서라 |
|
쌍수 | ἀμφίστατον (너희 둘은) 주위에 서라 |
ἀμφιστάτων (그 둘은) 주위에 서라 |
||
복수 | ἀμφίστατε (너희는) 주위에 서라 |
ἀμφιστάντων (그들은) 주위에 서라 |
||
부정사 | ἀμφιστάναι 주위에 서는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἀμφιστᾱς ἀμφισταντος | ἀμφιστᾱσα ἀμφιστᾱσης | ἀμφισταν ἀμφισταντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἀμφίσταμαι (나는) 주위에 서여진다 |
ἀμφίστασαι (너는) 주위에 서여진다 |
ἀμφίσταται (그는) 주위에 서여진다 |
쌍수 | ἀμφίστασθον (너희 둘은) 주위에 서여진다 |
ἀμφίστασθον (그 둘은) 주위에 서여진다 |
||
복수 | ἀμφιστάμεθα (우리는) 주위에 서여진다 |
ἀμφίστασθε (너희는) 주위에 서여진다 |
ἀμφίστανται (그들은) 주위에 서여진다 |
|
접속법 | 단수 | ἀμφίστωμαι (나는) 주위에 서여지자 |
ἀμφίστῃ (너는) 주위에 서여지자 |
ἀμφίστηται (그는) 주위에 서여지자 |
쌍수 | ἀμφίστησθον (너희 둘은) 주위에 서여지자 |
ἀμφίστησθον (그 둘은) 주위에 서여지자 |
||
복수 | ἀμφιστώμεθα (우리는) 주위에 서여지자 |
ἀμφίστησθε (너희는) 주위에 서여지자 |
ἀμφίστωνται (그들은) 주위에 서여지자 |
|
기원법 | 단수 | ἀμφισταῖμην (나는) 주위에 서여지기를 (바라다) |
ἀμφίσταιο (너는) 주위에 서여지기를 (바라다) |
ἀμφίσταιτο (그는) 주위에 서여지기를 (바라다) |
쌍수 | ἀμφίσταισθον (너희 둘은) 주위에 서여지기를 (바라다) |
ἀμφισταῖσθην (그 둘은) 주위에 서여지기를 (바라다) |
||
복수 | ἀμφισταῖμεθα (우리는) 주위에 서여지기를 (바라다) |
ἀμφίσταισθε (너희는) 주위에 서여지기를 (바라다) |
ἀμφίσταιντο (그들은) 주위에 서여지기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ἀμφίστασο (너는) 주위에 서여져라 |
ἀμφιστάσθω (그는) 주위에 서여져라 |
|
쌍수 | ἀμφίστασθον (너희 둘은) 주위에 서여져라 |
ἀμφιστάσθων (그 둘은) 주위에 서여져라 |
||
복수 | ἀμφίστασθε (너희는) 주위에 서여져라 |
ἀμφιστάσθων (그들은) 주위에 서여져라 |
||
부정사 | ἀμφίστασθαι 주위에 서여지는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἀμφισταμενος ἀμφισταμενου | ἀμφισταμενη ἀμφισταμενης | ἀμφισταμενον ἀμφισταμενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἀμφῑ́στην (나는) 주위에 서고 있었다 |
ἀμφῑ́στης (너는) 주위에 서고 있었다 |
ἀμφῑ́στην* (그는) 주위에 서고 있었다 |
쌍수 | ἀμφῑ́στατον (너희 둘은) 주위에 서고 있었다 |
ἀμφῑστάτην (그 둘은) 주위에 서고 있었다 |
||
복수 | ἀμφῑ́σταμεν (우리는) 주위에 서고 있었다 |
ἀμφῑ́στατε (너희는) 주위에 서고 있었다 |
ἀμφῑ́στασαν (그들은) 주위에 서고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἀμφῑστάμην (나는) 주위에 서여지고 있었다 |
ἀμφῑστῶ, ἀμφῑ́στασο (너는) 주위에 서여지고 있었다 |
ἀμφῑ́στατο (그는) 주위에 서여지고 있었다 |
쌍수 | ἀμφῑ́στασθον (너희 둘은) 주위에 서여지고 있었다 |
ἀμφῑστάσθην (그 둘은) 주위에 서여지고 있었다 |
||
복수 | ἀμφῑστάμεθα (우리는) 주위에 서여지고 있었다 |
ἀμφῑ́στασθε (너희는) 주위에 서여지고 있었다 |
ἀμφῑ́σταντο (그들은) 주위에 서여지고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(소포클레스, Oedipus at Colonus, choral, strophe 21)
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기