ἀμφιπολέω
ε-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ἀμφιπολέω
Structure:
ἀμφι
(Prefix)
+
πολέ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to attend constantly, to attend on, watch, guard
- to tend, treat gently
- to minister to
- to be ministers of
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ὁ δὲ Λαέρτησ εἴκοσιν ἔτη καθ’ αὑτὸν ἐν ἀγρῷ διαιτώμενοσ γρηὶ σὺν ἀμφιπόλῳ, ἥ οἱ βρῶσίν τε πόσιν τε παρτίθει, τὴν μὲν πατρίδα καὶ τὸν οἶκον καὶ τὴν βασιλείαν ἔφυγε, τὴν δὲ λύπην μετ’ ἀπραξίασ καὶ κατηφείασ ἀεὶ συνοικοῦσαν εἶχεν. (Plutarch, De tranquilitate animi, section 2 1:5)
- καὶ κενῶν δοξῶν, ὅσασ οὐκ ἂν εἴποι τισ, εἰσ τὴν γυναικωνῖτιν ὑπορρέουσιν ὁ δὲ Λαέρτησ εἴκοσιν ἔτη καθ’ αὑτὸν ἐν ἀγρῷ διαιτώμενοσ γρηὶ σὺν ἀμφιπόλῳ, ἥ οἱ βρῶσίν τε πόσιν τε παρτίθει, τὴν μὲν πατρίδα καὶ τὸν οἶκον καὶ τὴν βασιλείαν ἔφυγε, τὴν δὲ λύπην μετ’ ἀπραξίασ καὶ κατηφείασ ἀεὶ συνοικοῦσαν εἶχεν. (Plutarch, De tranquilitate animi, section 2 5:1)
- ξεῖνοι δ’ ἀλλήλων πατρώιοι εὐχόμεθ’ εἶναι ἐξ ἀρχῆσ, εἴ πέρ τε γέροντ’ εἴρηαι ἐπελθὼν Λαέρτην ἡρ́ωα, τὸν οὐκέτι φασὶ πόλινδε ἔρχεσθ’, ἀλλ’ ἀπάνευθεν ἐπ’ ἀγροῦ πήματα πάσχειν γρηὶ σὺν ἀμφιπόλῳ, ἥ οἱ βρῶσίν τε πόσιν τε παρτιθεῖ, εὖτ’ ἄν μιν κάματοσ κατὰ γυῖα λάβῃσιν ἑρπύζοντ’ ἀνὰ γουνὸν ἀλωῆσ οἰνοπέδοιο. (Homer, Odyssey, Book 1 18:6)
- αἶψα δ’ ἔπειθ’ ἵκανε δόμουσ εὖ ναιετάοντασ, οὐδ’ εὑρ͂’ Ἀνδρομάχην λευκώλενον ἐν μεγάροισιν, ἀλλ’ ἥ γε ξὺν παιδὶ καὶ ἀμφιπόλῳ ἐϋπέπλῳ πύργῳ ἐφεστήκει γοόωσά τε μυρομένη τε. (Homer, Iliad, Book 6 38:2)
- εὐφρόνησ, ὥσπερ ἐώθει, ἅμα τῇ ἀμφιπόλῳ προϊὼν ἐκ τοῦ αὐλίου τὰ ἄστρα ἐθηεῖτο· (Diogenes Laertius, Lives of Eminent Philosophers, B, Kef. b'. ANACIMENHS 2:1)
Synonyms
-
to attend constantly
- φρουρέω (to watch, guard, to be watched or guarded)
- φρουρέω (to keep watch or guard)
-
to tend
-
to minister to
-
to be ministers of
Derived
- ἀναπολέω (to turn up, again, to go over again)
- περιπολέω (to go round or about, wander about, to traverse)
- πολέω (to go about, range over, to turn up)
- προσπολέω (to attend, serve, to be escorted by a train of attendants)