- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀμελέω?

ε 축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: ameleō 고전 발음: [아멜레오:] 신약 발음: [아맬래오]

기본형: ἀμελέω

형태분석: ἀμελέ (어간) + ω (인칭어미)

어원: ἀμελής

  1. 허락하다, 겪다, 견디다, 허용하다, 수여하다, 당하다
  2. 무시하다, 생략하다
  3. 경멸당하다, 무시당하다
  1. to have no care for, be neglectful of
  2. to be careless, heedless, negligent
  3. to overlook, to let, allow, suffer, he lets
  4. to neglect
  5. to be slighted, overlooked, carelessly

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀμελῶ

ἀμελεῖς

ἀμελεῖ

쌍수 ἀμελεῖτον

ἀμελεῖτον

복수 ἀμελοῦμεν

ἀμελεῖτε

ἀμελοῦσι(ν)

접속법단수 ἀμελῶ

ἀμελῇς

ἀμελῇ

쌍수 ἀμελῆτον

ἀμελῆτον

복수 ἀμελῶμεν

ἀμελῆτε

ἀμελῶσι(ν)

기원법단수 ἀμελοῖμι

ἀμελοῖς

ἀμελοῖ

쌍수 ἀμελοῖτον

ἀμελοίτην

복수 ἀμελοῖμεν

ἀμελοῖτε

ἀμελοῖεν

명령법단수 ἀμέλει

ἀμελείτω

쌍수 ἀμελεῖτον

ἀμελείτων

복수 ἀμελεῖτε

ἀμελούντων, ἀμελείτωσαν

부정사 ἀμελεῖν

분사 남성여성중성
ἀμελων

ἀμελουντος

ἀμελουσα

ἀμελουσης

ἀμελουν

ἀμελουντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀμελοῦμαι

ἀμελεῖ, ἀμελῇ

ἀμελεῖται

쌍수 ἀμελεῖσθον

ἀμελεῖσθον

복수 ἀμελούμεθα

ἀμελεῖσθε

ἀμελοῦνται

접속법단수 ἀμελῶμαι

ἀμελῇ

ἀμελῆται

쌍수 ἀμελῆσθον

ἀμελῆσθον

복수 ἀμελώμεθα

ἀμελῆσθε

ἀμελῶνται

기원법단수 ἀμελοίμην

ἀμελοῖο

ἀμελοῖτο

쌍수 ἀμελοῖσθον

ἀμελοίσθην

복수 ἀμελοίμεθα

ἀμελοῖσθε

ἀμελοῖντο

명령법단수 ἀμελοῦ

ἀμελείσθω

쌍수 ἀμελεῖσθον

ἀμελείσθων

복수 ἀμελεῖσθε

ἀμελείσθων, ἀμελείσθωσαν

부정사 ἀμελεῖσθαι

분사 남성여성중성
ἀμελουμενος

ἀμελουμενου

ἀμελουμενη

ἀμελουμενης

ἀμελουμενον

ἀμελουμενου

미완료(Imperfect) 시제

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • "ὦ βέλτιστε Ἄπολλον, ἐγὼ μέν σου τὸν νεὼν τέως ἀστεφάνωτον ὄντα πολλάκις ἐστεφάνωσα, καὶ τοσαῦτά σοι μηρία ταύρων τε καὶ αἰγῶν ἔκαυσα ἐπὶ τῶν βωμῶν, σὺ δὲ ἀμελεῖς μου τοιαῦτα πεπονθότος καὶ παρ οὐδὲν τίθεσαι τὸν εὐεργέτην. (Lucian, De sacrificiis, (no name) 3:1)

    (루키아노스, De sacrificiis, (no name) 3:1)

  • ἐὰν νοσῇς αὐτός, ἐγὼ δὲ ἀμελῶ ἐὰν τῶν κατ οἶκον ἐπιμελεῖσθαι κελεύῃς, ἐγὼ δὲ ὀλιγωρῶ ἐὰν τὰ κατ ἀγρὸν ἐπισκοπεῖν προστάττῃς, ἐγὼ δὲ ὀκνῶ πάντα ταῦτα καὶ τὰ τοιαῦτα εὐλόγους ἔχει τὰς προφάσεις καὶ τὰς μέμψεις πατρικάς. (Lucian, Abdicatus, (no name) 22:7)

    (루키아노스, Abdicatus, (no name) 22:7)

  • ὤφθη δ οὐδεὶς οὕτως ἀμνήμων τῆς πατρίδος, ὡς ἐν ἄλλῃ πόλει γενόμενος ἀμελεῖν, ἀλλ οἳ τε κακοπραγοῦντες ἐν ταῖς ἀποδημίαις συνεχῶς ἀνακαλοῦσιν ὡς μέγιστον τῶν ἀγαθῶν ἡ πατρίς, οἵ τε εὐδαιμονοῦντες, ἂν καὶ τὰ ἄλλα εὖ πράττωσιν, τοῦτο γοῦν αὐτοῖς μέγιστον ἐνδεῖν νομίζουσιν τὸ μὴ τὴν πατρίδα οἰκεῖν, ἀλλὰ ξενιτεύειν ὄνειδος γὰρ τὸ τῆς ξενιτείας. (Lucian, Patriae Encomium, (no name) 8:1)

    (루키아노스, Patriae Encomium, (no name) 8:1)

  • οὐδὲ ἀπέλαυον μὲν ὡς ἰδίων, ἠμέλουν δὲ ὡς ἀλλοτρίων: (Dionysius of Halicarnassus, De Isocrate, chapter 14 1:4)

    (디오니시오스, De Isocrate, chapter 14 1:4)

  • τό τε γὰρ κῶλον τὸ δεύτερον τῷ κώλῳ πάρισον καὶ τῶν ὀνομάτων τῷ μὲν ἀπέλαυον τὸ ἠμέλουν ἀντίθετον, τῷ δὲ ἰδίων τὸ ἀλλοτρίων. (Dionysius of Halicarnassus, De Isocrate, chapter 14 1:5)

    (디오니시오스, De Isocrate, chapter 14 1:5)

유의어

  1. to have no care for

  2. 허락하다

  3. 무시하다

파생어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION