헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀμάω

α 축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀμάω ἀμήσω ἤμησα

형태분석: ἀμά (어간) + ω (인칭어미)

어원: 어근 MAa 호음조 현상 ; 참고. 라틴어 MET-O (베다)

  1. 잔디를 깎다, 베다, 거두다, 수확하다
  2. 자르다, 베다
  1. to reap corn, reaped, to reap
  2. to cut

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀμῶ

(나는) 잔디를 깎는다

ἀμᾷς

(너는) 잔디를 깎는다

ἀμᾷ

(그는) 잔디를 깎는다

쌍수 ἀμᾶτον

(너희 둘은) 잔디를 깎는다

ἀμᾶτον

(그 둘은) 잔디를 깎는다

복수 ἀμῶμεν

(우리는) 잔디를 깎는다

ἀμᾶτε

(너희는) 잔디를 깎는다

ἀμῶσιν*

(그들은) 잔디를 깎는다

접속법단수 ἀμῶ

(나는) 잔디를 깎자

ἀμῇς

(너는) 잔디를 깎자

ἀμῇ

(그는) 잔디를 깎자

쌍수 ἀμῆτον

(너희 둘은) 잔디를 깎자

ἀμῆτον

(그 둘은) 잔디를 깎자

복수 ἀμῶμεν

(우리는) 잔디를 깎자

ἀμῆτε

(너희는) 잔디를 깎자

ἀμῶσιν*

(그들은) 잔디를 깎자

기원법단수 ἀμῷμι

(나는) 잔디를 깎기를 (바라다)

ἀμῷς

(너는) 잔디를 깎기를 (바라다)

ἀμῷ

(그는) 잔디를 깎기를 (바라다)

쌍수 ἀμῷτον

(너희 둘은) 잔디를 깎기를 (바라다)

ἀμῴτην

(그 둘은) 잔디를 깎기를 (바라다)

복수 ἀμῷμεν

(우리는) 잔디를 깎기를 (바라다)

ἀμῷτε

(너희는) 잔디를 깎기를 (바라다)

ἀμῷεν

(그들은) 잔디를 깎기를 (바라다)

명령법단수 ά̓μᾱ

(너는) 잔디를 깎아라

ἀμᾱ́τω

(그는) 잔디를 깎아라

쌍수 ἀμᾶτον

(너희 둘은) 잔디를 깎아라

ἀμᾱ́των

(그 둘은) 잔디를 깎아라

복수 ἀμᾶτε

(너희는) 잔디를 깎아라

ἀμώντων, ἀμᾱ́τωσαν

(그들은) 잔디를 깎아라

부정사 ἀμᾶν

잔디를 깎는 것

분사 남성여성중성
ἀμων

ἀμωντος

ἀμωσα

ἀμωσης

ἀμων

ἀμωντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀμῶμαι

(나는) 잔디를 깎어진다

ἀμᾷ

(너는) 잔디를 깎어진다

ἀμᾶται

(그는) 잔디를 깎어진다

쌍수 ἀμᾶσθον

(너희 둘은) 잔디를 깎어진다

ἀμᾶσθον

(그 둘은) 잔디를 깎어진다

복수 ἀμώμεθα

(우리는) 잔디를 깎어진다

ἀμᾶσθε

(너희는) 잔디를 깎어진다

ἀμῶνται

(그들은) 잔디를 깎어진다

접속법단수 ἀμῶμαι

(나는) 잔디를 깎어지자

ἀμῇ

(너는) 잔디를 깎어지자

ἀμῆται

(그는) 잔디를 깎어지자

쌍수 ἀμῆσθον

(너희 둘은) 잔디를 깎어지자

ἀμῆσθον

(그 둘은) 잔디를 깎어지자

복수 ἀμώμεθα

(우리는) 잔디를 깎어지자

ἀμῆσθε

(너희는) 잔디를 깎어지자

ἀμῶνται

(그들은) 잔디를 깎어지자

기원법단수 ἀμῴμην

(나는) 잔디를 깎어지기를 (바라다)

ἀμῷο

(너는) 잔디를 깎어지기를 (바라다)

ἀμῷτο

(그는) 잔디를 깎어지기를 (바라다)

쌍수 ἀμῷσθον

(너희 둘은) 잔디를 깎어지기를 (바라다)

ἀμῴσθην

(그 둘은) 잔디를 깎어지기를 (바라다)

복수 ἀμῴμεθα

(우리는) 잔디를 깎어지기를 (바라다)

ἀμῷσθε

(너희는) 잔디를 깎어지기를 (바라다)

ἀμῷντο

(그들은) 잔디를 깎어지기를 (바라다)

명령법단수 ἀμῶ

(너는) 잔디를 깎어져라

ἀμᾱ́σθω

(그는) 잔디를 깎어져라

쌍수 ἀμᾶσθον

(너희 둘은) 잔디를 깎어져라

ἀμᾱ́σθων

(그 둘은) 잔디를 깎어져라

복수 ἀμᾶσθε

(너희는) 잔디를 깎어져라

ἀμᾱ́σθων, ἀμᾱ́σθωσαν

(그들은) 잔디를 깎어져라

부정사 ἀμᾶσθαι

잔디를 깎어지는 것

분사 남성여성중성
ἀμωμενος

ἀμωμενου

ἀμωμενη

ἀμωμενης

ἀμωμενον

ἀμωμενου

미래 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀμήσω

(나는) 잔디를 깎겠다

ἀμήσεις

(너는) 잔디를 깎겠다

ἀμήσει

(그는) 잔디를 깎겠다

쌍수 ἀμήσετον

(너희 둘은) 잔디를 깎겠다

ἀμήσετον

(그 둘은) 잔디를 깎겠다

복수 ἀμήσομεν

(우리는) 잔디를 깎겠다

ἀμήσετε

(너희는) 잔디를 깎겠다

ἀμήσουσιν*

(그들은) 잔디를 깎겠다

기원법단수 ἀμήσοιμι

(나는) 잔디를 깎겠기를 (바라다)

ἀμήσοις

(너는) 잔디를 깎겠기를 (바라다)

ἀμήσοι

(그는) 잔디를 깎겠기를 (바라다)

쌍수 ἀμήσοιτον

(너희 둘은) 잔디를 깎겠기를 (바라다)

ἀμησοίτην

(그 둘은) 잔디를 깎겠기를 (바라다)

복수 ἀμήσοιμεν

(우리는) 잔디를 깎겠기를 (바라다)

ἀμήσοιτε

(너희는) 잔디를 깎겠기를 (바라다)

ἀμήσοιεν

(그들은) 잔디를 깎겠기를 (바라다)

부정사 ἀμήσειν

잔디를 깎을 것

분사 남성여성중성
ἀμησων

ἀμησοντος

ἀμησουσα

ἀμησουσης

ἀμησον

ἀμησοντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀμήσομαι

(나는) 잔디를 깎어지겠다

ἀμήσει, ἀμήσῃ

(너는) 잔디를 깎어지겠다

ἀμήσεται

(그는) 잔디를 깎어지겠다

쌍수 ἀμήσεσθον

(너희 둘은) 잔디를 깎어지겠다

ἀμήσεσθον

(그 둘은) 잔디를 깎어지겠다

복수 ἀμησόμεθα

(우리는) 잔디를 깎어지겠다

ἀμήσεσθε

(너희는) 잔디를 깎어지겠다

ἀμήσονται

(그들은) 잔디를 깎어지겠다

기원법단수 ἀμησοίμην

(나는) 잔디를 깎어지겠기를 (바라다)

ἀμήσοιο

(너는) 잔디를 깎어지겠기를 (바라다)

ἀμήσοιτο

(그는) 잔디를 깎어지겠기를 (바라다)

쌍수 ἀμήσοισθον

(너희 둘은) 잔디를 깎어지겠기를 (바라다)

ἀμησοίσθην

(그 둘은) 잔디를 깎어지겠기를 (바라다)

복수 ἀμησοίμεθα

(우리는) 잔디를 깎어지겠기를 (바라다)

ἀμήσοισθε

(너희는) 잔디를 깎어지겠기를 (바라다)

ἀμήσοιντο

(그들은) 잔디를 깎어지겠기를 (바라다)

부정사 ἀμήσεσθαι

잔디를 깎어질 것

분사 남성여성중성
ἀμησομενος

ἀμησομενου

ἀμησομενη

ἀμησομενης

ἀμησομενον

ἀμησομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ή̓μων

(나는) 잔디를 깎고 있었다

ή̓μᾱς

(너는) 잔디를 깎고 있었다

ή̓μᾱν*

(그는) 잔디를 깎고 있었다

쌍수 ἠμᾶτον

(너희 둘은) 잔디를 깎고 있었다

ἠμᾱ́την

(그 둘은) 잔디를 깎고 있었다

복수 ἠμῶμεν

(우리는) 잔디를 깎고 있었다

ἠμᾶτε

(너희는) 잔디를 깎고 있었다

ή̓μων

(그들은) 잔디를 깎고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἠμώμην

(나는) 잔디를 깎어지고 있었다

ἠμῶ

(너는) 잔디를 깎어지고 있었다

ἠμᾶτο

(그는) 잔디를 깎어지고 있었다

쌍수 ἠμᾶσθον

(너희 둘은) 잔디를 깎어지고 있었다

ἠμᾱ́σθην

(그 둘은) 잔디를 깎어지고 있었다

복수 ἠμώμεθα

(우리는) 잔디를 깎어지고 있었다

ἠμᾶσθε

(너희는) 잔디를 깎어지고 있었다

ἠμῶντο

(그들은) 잔디를 깎어지고 있었다

단순 과거(Aorist) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ή̓μησα

(나는) 잔디를 깎았다

ή̓μησας

(너는) 잔디를 깎았다

ή̓μησεν*

(그는) 잔디를 깎았다

쌍수 ἠμήσατον

(너희 둘은) 잔디를 깎았다

ἠμησάτην

(그 둘은) 잔디를 깎았다

복수 ἠμήσαμεν

(우리는) 잔디를 깎았다

ἠμήσατε

(너희는) 잔디를 깎았다

ή̓μησαν

(그들은) 잔디를 깎았다

접속법단수 ἀμήσω

(나는) 잔디를 깎았자

ἀμήσῃς

(너는) 잔디를 깎았자

ἀμήσῃ

(그는) 잔디를 깎았자

쌍수 ἀμήσητον

(너희 둘은) 잔디를 깎았자

ἀμήσητον

(그 둘은) 잔디를 깎았자

복수 ἀμήσωμεν

(우리는) 잔디를 깎았자

ἀμήσητε

(너희는) 잔디를 깎았자

ἀμήσωσιν*

(그들은) 잔디를 깎았자

기원법단수 ἀμήσαιμι

(나는) 잔디를 깎았기를 (바라다)

ἀμήσαις

(너는) 잔디를 깎았기를 (바라다)

ἀμήσαι

(그는) 잔디를 깎았기를 (바라다)

쌍수 ἀμήσαιτον

(너희 둘은) 잔디를 깎았기를 (바라다)

ἀμησαίτην

(그 둘은) 잔디를 깎았기를 (바라다)

복수 ἀμήσαιμεν

(우리는) 잔디를 깎았기를 (바라다)

ἀμήσαιτε

(너희는) 잔디를 깎았기를 (바라다)

ἀμήσαιεν

(그들은) 잔디를 깎았기를 (바라다)

명령법단수 ά̓μησον

(너는) 잔디를 깎았어라

ἀμησάτω

(그는) 잔디를 깎았어라

쌍수 ἀμήσατον

(너희 둘은) 잔디를 깎았어라

ἀμησάτων

(그 둘은) 잔디를 깎았어라

복수 ἀμήσατε

(너희는) 잔디를 깎았어라

ἀμησάντων

(그들은) 잔디를 깎았어라

부정사 ἀμήσαι

잔디를 깎았는 것

분사 남성여성중성
ἀμησᾱς

ἀμησαντος

ἀμησᾱσα

ἀμησᾱσης

ἀμησαν

ἀμησαντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἠμησάμην

(나는) 잔디를 깎어졌다

ἠμήσω

(너는) 잔디를 깎어졌다

ἠμήσατο

(그는) 잔디를 깎어졌다

쌍수 ἠμήσασθον

(너희 둘은) 잔디를 깎어졌다

ἠμησάσθην

(그 둘은) 잔디를 깎어졌다

복수 ἠμησάμεθα

(우리는) 잔디를 깎어졌다

ἠμήσασθε

(너희는) 잔디를 깎어졌다

ἠμήσαντο

(그들은) 잔디를 깎어졌다

접속법단수 ἀμήσωμαι

(나는) 잔디를 깎어졌자

ἀμήσῃ

(너는) 잔디를 깎어졌자

ἀμήσηται

(그는) 잔디를 깎어졌자

쌍수 ἀμήσησθον

(너희 둘은) 잔디를 깎어졌자

ἀμήσησθον

(그 둘은) 잔디를 깎어졌자

복수 ἀμησώμεθα

(우리는) 잔디를 깎어졌자

ἀμήσησθε

(너희는) 잔디를 깎어졌자

ἀμήσωνται

(그들은) 잔디를 깎어졌자

기원법단수 ἀμησαίμην

(나는) 잔디를 깎어졌기를 (바라다)

ἀμήσαιο

(너는) 잔디를 깎어졌기를 (바라다)

ἀμήσαιτο

(그는) 잔디를 깎어졌기를 (바라다)

쌍수 ἀμήσαισθον

(너희 둘은) 잔디를 깎어졌기를 (바라다)

ἀμησαίσθην

(그 둘은) 잔디를 깎어졌기를 (바라다)

복수 ἀμησαίμεθα

(우리는) 잔디를 깎어졌기를 (바라다)

ἀμήσαισθε

(너희는) 잔디를 깎어졌기를 (바라다)

ἀμήσαιντο

(그들은) 잔디를 깎어졌기를 (바라다)

명령법단수 ά̓μησαι

(너는) 잔디를 깎어졌어라

ἀμησάσθω

(그는) 잔디를 깎어졌어라

쌍수 ἀμήσασθον

(너희 둘은) 잔디를 깎어졌어라

ἀμησάσθων

(그 둘은) 잔디를 깎어졌어라

복수 ἀμήσασθε

(너희는) 잔디를 깎어졌어라

ἀμησάσθων

(그들은) 잔디를 깎어졌어라

부정사 ἀμήσεσθαι

잔디를 깎어졌는 것

분사 남성여성중성
ἀμησαμενος

ἀμησαμενου

ἀμησαμενη

ἀμησαμενης

ἀμησαμενον

ἀμησαμενου

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ ἐπωνόμασε τὸ ὄνομα αὐτοῦ Νῶε λέγων. οὗτοσ διαναπαύσει ἡμᾶσ ἀπό τῶν ἔργων ἡμῶν καὶ ἀπὸ τῶν λυπῶν τῶν χειρῶν ἡμῶν καὶ ἀπὸ τῆσ γῆσ, ἧσ κατηράσατο Κύριοσ ὁ Θεόσ. (Septuagint, Liber Genesis 5:29)

    (70인역 성경, 창세기 5:29)

  • καὶ εἶπαν. δεῦτε οἰκοδομήσωμεν ἑαυτοῖσ πόλιν καὶ πύργον, οὗ ἔσται ἡ κεφαλὴ ἕωσ τοῦ οὐρανοῦ, καὶ ποιήσωμεν ἑαυτοῖσ ὄνομα πρὸ τοῦ διασπαρῆναι ἡμᾶσ ἐπὶ προσώπου πάσησ τῆσ γῆσ. (Septuagint, Liber Genesis 11:4)

    (70인역 성경, 창세기 11:4)

  • καὶ ἐξεκαλοῦντο τὸν Λὼτ καὶ ἔλεγον πρὸσ αὐτόν. ποῦ εἰσιν οἱ ἄνδρεσ οἱ εἰσελθόντεσ πρὸσ σὲ τὴν νύκτα̣ ἐξάγαγε αὐτοὺσ πρὸσ ἡμᾶσ, ἵνα συγγενώμεθα αὐτοῖσ. (Septuagint, Liber Genesis 19:5)

    (70인역 성경, 창세기 19:5)

  • ὅτι ἡμεῖσ ἀπόλλυμεν τὸν τόπον τοῦτον, ὅτι ὑψώθη ἡ κραυγὴ αὐτῶν ἔναντι Κυρίου, καὶ ἀπέστειλεν ἡμᾶσ Κύριοσ ἐκτρίψαι αὐτήν. (Septuagint, Liber Genesis 19:13)

    (70인역 성경, 창세기 19:13)

  • εἶπε δὲ ἡ πρεσβυτέρα πρὸσ τὴν νεωτέραν. ὁ πατὴρ ἡμῶν πρεσβύτεροσ, καὶ οὐδείσ ἐστιν ἐπὶ τῆσ γῆσ, ὃσ εἰσελεύσεται πρὸσ ἡμᾶσ, ὡσ καθήκει πάσῃ τῇ γῇ. (Septuagint, Liber Genesis 19:31)

    (70인역 성경, 창세기 19:31)

유의어

  1. 잔디를 깎다

  2. 자르다

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION