Ancient Greek-English Dictionary Language

αἴνυμαι

-νυμι athematic Verb; 이상동사 자동번역 Transliteration:

Principal Part: αἴνυμαι

Structure: αί̓νυ (Stem) + μαι (Ending)

Sense

  1. to take, take off, take hold of, taking

Examples

  • ’ τῷ δὲ λειπομένῳ πάλιν ἐνθυμητέον, ὡσ οὐχ εἷσ οὐδὲ μόνοσ αὐτοῦ πλουσιώτεροσ ἢ λογιώτεροσ ἢ λαμπρότεροσ εἰσ δόξαν ὁ ἀδελφόσ ἐστιν, ἀλλὰ πολλάκισ πολλῶν ἀπολείπεται καὶ μυριάκισ μυρίων, εὐρυεδοῦσ ὅσοι καρπὸν αἰνύμεθα χθονόσ· (Plutarch, De fraterno amore, section 142)
  • εἷσ οὐδὲ μόνοσ αὐτοῦ πλουσιώτεροσ ἢ λογιώτεροσ ἢ λαμπρότεροσ εἰσ δόξαν ὁ ἀδελφόσ ἐστιν, ἀλλὰ πολλάκισ πολλῶν ἀπολείπεται καὶ μυριάκισ μυρίων εὐρυεδοῦσ ὅσοι καρπὸν αἰνύμεθα χθονόσ. (Plutarch, De fraterno amore, section 14 1:1)
  • ἀλλ’ ὅ γε νοῦν ἔχων σωτήρια φρονοῦντα τοῦ ἡλίου μυριάδασ ἀνθρώπων ἀπείρουσ ἐφορῶντοσ εὐρυεδοῦσ ὅσοι καρπὸν αἰνύμεθα χθονόσ, οὐκ εἴ τινων ἧττον ἔνδοξόσ ἐστι καὶ πλούσιοσ, ὀδυρόμενοσ κάθηται καὶ ταπεινούμενοσ, ἀλλ’ ὅτι μυρίων μυριάκισ ἐν τοσούτοισ εὐσχημονέστερον ζῇ καὶ βέλτιον, ὑμνῶν τὸν ἑαυτοῦ δαίμονα καὶ τὸν βίον ὁδῷ πρόεισιν. (Plutarch, De tranquilitate animi, section 10 3:1)
  • ἀλλ’ ὅ γε νοῦν ἔχων σωτήρια φρονοῦντα τοῦ ἡλίου μυριάδασ ἀνθρώπων ἐφορῶντοσ εὐρυεδοῦσ ὅσοι καρπὸν αἰνύμεθα χθονόσ,’ οὐκ εἴ τινων ἧττον ἔνδοξόσ ἐστι καὶ πλούσιοσ, ὀδυρόμενοσ κάθηται καὶ ταπεινούμενοσ, ἀλλ’ ὅτι μυρίων μυριάκισ ἐν τοσούτοισ εὐσχημονέστερον ζῇ καὶ βέλτιον, ὑμνῶν τὸν ἑαυτοῦ δαίμονα καὶ τὸν βίον ὁδῷ πρόεισιν. (Plutarch, De tranquilitate animi, section 10 7:1)
  • πάντεσ γὰρ δήπουθεν εὐρυεδοῦσ ὅσοι καρπὸν αἰνύμεθα χθονόσ, οὗ μὲν καὶ παρόντοσ ὄνησίσ ἐστι καὶ μὴ παρόντοσ ὥσπερ ἔνδεια καὶ ὄρεξισ, αἱρετὸν καὶ ἀγαθὸν καὶ ὠφέλιμον νοοῦμεν· (Plutarch, De communibus notitiis adversus Stoicos, section 7 1:2)

Synonyms

  1. to take

Derived

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION