헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἄγυρις

3군 변화 명사; 여성 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἄγυρις

형태분석: ἀγυρι (어간) + ς (어미)

어원: aeolic form of a)gora/

  1. 군중, 모임, 무리
  1. a gathering, crowd

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 ἄγυρις

군중이

ἀγύριε

군중들이

ἀγύριες

군중들이

속격 ἀγύριος

군중의

ἀγυρίοιν

군중들의

ἀγυρίων

군중들의

여격 ἀγύρῑ

군중에게

ἀγυρίοιν

군중들에게

ἀγύρισιν*

군중들에게

대격 ά̓γυριν

군중을

ἀγύριε

군중들을

ἀγύριας

군중들을

호격 ά̓γυρις

군중아

ἀγύριε

군중들아

ἀγύριες

군중들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἷξον δ’ ἐσ Πυλίων ἀνδρῶν ἄγυρίν τε καὶ ἕδρασ, ἔνθ’ ἄρα Νέστωρ ἧστο σὺν υἱάσιν, ἀμφὶ δ’ ἑταῖροι δαῖτ’ ἐντυνόμενοι κρέα τ’ ὤπτων ἄλλα τ’ ἔπειρον. (Homer, Odyssey, Book 3 5:3)

    (호메로스, 오디세이아, Book 3 5:3)

  • ὡσ πρὸσ τοὺσ δυνάστασ Ἄγυρίν τε τὸν Ἀγυρηναῖον καὶ Νικόδημον τὸν Κεντοριπῖνον φιλίαν συνέθετο. (Diodorus Siculus, Library, book xiv, 36)

    (디오도로스 시켈로스, Library, book xiv, 36)

  • μετὰ δὲ ταῦτα εἰσ τὴν τῶν Σικελῶν χώραν πλεονάκισ στρατεύσασ Μέναινον μὲν καὶ Μοργαντῖνον εἷλε, πρὸσ Ἄγυριν δὲ τὸν Ἀγυριναίων τύραννον καὶ Δάμωνα τὸν δυναστεύοντα Κεντοριπίνων, ἔτι δ’ Ἑρβιταίουσ τε καὶ Ἀσσωρίνουσ συνθήκασ ἐποιήσατο· (Diodorus Siculus, Library, book xiv, chapter 78 10:1)

    (디오도로스 시켈로스, Library, book xiv, chapter 78 10:1)

  • παραγενόμενοσ δ’ ἐγγὺσ τῶν πολεμίων διεπρεσβεύσατο πρὸσ Ἄγυριν τὸν δυναστεύοντα τῶν Ἀγυριναίων. (Diodorus Siculus, Library, book xiv, chapter 95 5:1)

    (디오도로스 시켈로스, Library, book xiv, chapter 95 5:1)

  • ἀλλ’ ὁ Διονύσιοσ μετ’ ὀλίγων εἰσελθὼν ἐντὸσ τοῦ τείχουσ ἔπεισε τὸν Ἄγυριν συμμαχῆσαι γνησίωσ, καὶ πολλὴν ἐπηγγείλατο χώραν τῆσ ὁμόρου δωρήσεσθαι κατορθωθέντοσ τοῦ πολέμου. (Diodorus Siculus, Library, book xiv, chapter 95 7:1)

    (디오도로스 시켈로스, Library, book xiv, chapter 95 7:1)

유의어

  1. 군중

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION